In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
Es kann sexuelle Intimität sein – ich glaube übrigens, dass heilende Energie und erotische Energie nur verschiedene Formen derselben Sache sind. | TED | يمكن أن يكون تألف جنسي -- والحقيقة أنني اعتقد أن الطاقة الشفائية والطاقة الجنسية فقط أشكال مختلفة لشيء واحد. |
Es gelang ihm zwar nicht, sich aus der Hegelschen Dialektik zu befreien, doch räumte er zu diesem Zeitpunkt ein, dass der Kommunismus den Endpunkt der Geschichte völlig verkannt hätte. Ein paar Jahrzehnte später haben verschiedene Formen des Kapitalismus in manchen ehemaligen kommunistischen und sozialistischen Ländern durchaus Wunder bewirkt. | News-Commentary | بعد بضعة عقود من الزمان، أتت أشكال مختلفة من الرأسمالية بالأعاجيب في بعض البلدان الشيوعية والاشتراكية السابقة. وتُعَد بولندا مثالاً ممتازاً للانتقال الاقتصادي والسياسي الناجح. |
Dennoch besteht bei allen Dogmen, ob religiöser oder säkularer Natur, die Gefahr, dass sie zu unterschiedlichen Formen der Unterdrückung führen. Der Aufstand gegen die sowjetische Vorherrschaft in Afghanistan wurde von heiligen Kriegern geführt, die dann dem Land ihre eigene Form der Missherrschaft aufzwangen. | News-Commentary | إلا أن الخطر المتمثل في كافة العقائد، سواء الدينية منها أو العلمانية، هي أنها تؤدي إلى أشكال مختلفة من القمع. فقد كانت قيادة التمرد ضد الاحتلال السوفييتي لأفغانستان بين أيدي المحاربين المقدسين الذين فرضوا حكمهم الفاسد بعد رحيل السوفييت. |
Der Gedanke, Spielern die Chance zu geben ihre eigenen Beschränkungen festzulegen bevor sie eine Spielsitzung beginnen, fängt an sich international zu verbreiten. Außer in Norwegen existiert er in unterschiedlichen Formen in Schweden, Neuseeland und in der kanadischen Provinz Nova Scotia. | News-Commentary | والواقع أن فكرة منح المقامرين الفرصة لوضع حدود لأنفسهم قبل أن يشرعوا في الجلوس إلى ماكينة القمار بدأت تنتشر في مختلف أنحاء العالم. فبالإضافة إلى النرويج، سنجد هذه الفكرة في أشكال مختلفة في السويد ونيوزيلندا، وإقليم نوفا سكوتيا الكندي. |
Daten kommen tatsächlich in vielen verschiedenen Formen daher. | TED | تأتي البيانات في الواقع في أشكال مختلفة كثيرة جداً |
Intersexualität kommt in vielen verschiedenen Formen vor. | TED | الخنوثة تأتي في كثير من أشكال مختلفة . |
Die zukünftige US-Politik muss ein einfaches, aber überzeugendes Prinzip verankern: Amerika wird zu jeder Regierung Beziehungen aufnehmen und diese (durch verschiedene Formen ausländischer Hilfe) unterstützen, die durch international beobachtete freie und faire Wahlen gewählt wird und die gemäß einer durch das Volk ratifizierten nationalen Verfassung regiert, deren Einhaltung durch eine unabhängige Justiz überwacht wird. | News-Commentary | ينبغي لسياسة الولايات المتحدة في المستقبل أن تجسد قاعدة بسيطة ولكنها قوية: فسوف تتعاون أميركا (من خلال أشكال مختلفة من المساعدات الخارجية) مع أي حكومة يتم اختيارها عبر انتخابات حرة ونزيهة وخاضعة للمراقبة الدولية وتعمل بعد ذلك وفقاً لدستور وطني مصدق عليه شعبيا، مع مراقبة الامتثال لهذا الدستور بواسطة سلطة قضائية مستقلة. |