ويكيبيديا

    "أشياء من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • solche Sachen
        
    • so was
        
    • solche Dinge
        
    • Dinge wie
        
    • so'n Zeugs
        
    Sei du selbst, sprich aus deinem Herzen und solche Sachen ... Open Subtitles كن على سجيتك، تكلم من قلبك أشياء من هذا القبيل
    Putzen, Schleppen, Instandhalten, solche Sachen. Open Subtitles كالنظافة والصيانة منخفضة المستوى , أشياء من هذا القبيل
    Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. Open Subtitles فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل.
    Wir haben nicht genügend Zeit, um essen oder tanzen zu gehen, oder so was. Open Subtitles ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل
    Wir saßen herum und sprachen über Fourier-Transformationen. Besselfunktionen, Modulationsübertragungsfunktionen, solche Dinge. TED جلسنا نتحدث عن تحويلات فورييه. دالات بسل، دالة الانتقال المعدلة، أشياء من هذا القبيل.
    Die Leute interessieren immer die Administratoren und solche Dinge. TED يريد الناس حقيقةً معرفة ذلك، حسناً، المدراء، أشياء من هذا القبيل.
    Jetzt sind wir also in der Lage sehr anspruchsvolle motorische Planung, Dinge wie das, zu tun. TED لذلك فنحن قادرون أن نقوم بتخطيط المعقد جداً للحركة, و أشياء من هذا القبيل.
    Nein, Städte und so'n Zeugs. Open Subtitles كلا، مدن و أشياء من هذا القبيل
    Wäsche abholen, zur Bodega gehen, solche Sachen. Open Subtitles أحضار غسيله، والذهاب إلى متجر محلي في حي إسباني، أشياء من هذا القبيل
    Pflege, wie säubern, polieren, solche Sachen. Open Subtitles صيانة, كالتنظيف, والتلميع، أشياء من هذا القبيل.
    Kürzere Lieferwege, weniger Bestechungen, solche Sachen. Open Subtitles ،طرق الشحن الأقصر تقليل الرشاوي لتسيهل الأمور أشياء من هذا القبيل
    Und während dieses Prozesses, wird es sich verändern erst eingesetzt gegen Krankheiten, dann für weniger Anfälligkeiten, zum Beispiel für das Risiko für manisch-depressive Störungen und ähnliches, dann, um die Persönlichkeit auszuwählen, Temperament, Eigenschaften, solche Sachen. TED و في تلك العملية التي ستتحول من كونها مخصصة للأمراض فقط، إلى كونها مخصصة للأخطار الأقل أهمية، كخطر الإصابة بالاكتئاب و الهوس، أو شيء من هذا، إلى اختيار الشخصيات، الطباع، و أشياء من هذا القبيل.
    Panzer. solche Sachen. Open Subtitles هيا , دبابات , أشياء من هذا القبيل
    Es geht meistens um Versicherungsjobs, Scheidungen, so was in der Art. Open Subtitles فى أى أشياء خطيره جدا عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب.. الطلاق أشياء من هذا القبيل
    Als Arzt hier vor Ort müssen Sie so was doch gewohnt sein. - Schlimme Sachen passieren überall. Open Subtitles لابد أن معتاد على أشياء من هذا القبيل كونك تعمل طبيب هنا
    Einkaufszentrum, Kino, Indoor-Vergnügungspark, so was eben. Open Subtitles فى كاناراسى مول و مسرح للسينما مدينة ملاهى داخلية و أشياء من هذا القبيل
    Und als Endresultat bekommen Sie solche Dinge heraus. TED وتحصل في النهاية على أشياء من هذا القبيل.
    Sie ändern so oft ihre Ansichten über solche Dinge. Open Subtitles أنتما تعرفان , إنهم دائماً يبدون لتغير عقولهم عن أشياء من هذا القبيل . من يفعل ؟
    Umsiedlungen und verlorene Verwandte, solche Dinge. Open Subtitles الترحيل وفقدان الأقارب أشياء من هذا القبيل
    ob Leben auf anderen Planeten entstehen kann, für wie lange, wie viele Planeten es gibt, Dinge wie diese. TED احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل.
    Und so werden wir das simulieren, in diesem Modell für diesen speziellen Krebs -- und das wird es auch für ALS geben, oder jede beliebige Art von degenerativen Erkrankungen des Nervensystems Dinge wie diese -- werden wir simulieren speziell für Sie, nicht nur eine generische Person, sondern was tatsächlich in Ihnen vor sich geht. TED و بهذا سنقوم بمحاكاة في هذا النموذج نوعا معينا من السرطان-- و هذا سيكون أيضا للأي أل أس، أو لأي نظام من أمراض خسارة خاصية النيورنات أشياء من هذا القبيل ستقوم بمحاكاة بالخصوص أنتم ليس شخصا عاما، لكن ما يحصل بداخلكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد