Sei du selbst, sprich aus deinem Herzen und solche Sachen ... | Open Subtitles | كن على سجيتك، تكلم من قلبك أشياء من هذا القبيل |
Putzen, Schleppen, Instandhalten, solche Sachen. | Open Subtitles | كالنظافة والصيانة منخفضة المستوى , أشياء من هذا القبيل |
Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |
Wir haben nicht genügend Zeit, um essen oder tanzen zu gehen, oder so was. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل |
Wir saßen herum und sprachen über Fourier-Transformationen. Besselfunktionen, Modulationsübertragungsfunktionen, solche Dinge. | TED | جلسنا نتحدث عن تحويلات فورييه. دالات بسل، دالة الانتقال المعدلة، أشياء من هذا القبيل. |
Die Leute interessieren immer die Administratoren und solche Dinge. | TED | يريد الناس حقيقةً معرفة ذلك، حسناً، المدراء، أشياء من هذا القبيل. |
Jetzt sind wir also in der Lage sehr anspruchsvolle motorische Planung, Dinge wie das, zu tun. | TED | لذلك فنحن قادرون أن نقوم بتخطيط المعقد جداً للحركة, و أشياء من هذا القبيل. |
Nein, Städte und so'n Zeugs. | Open Subtitles | كلا، مدن و أشياء من هذا القبيل |
Wäsche abholen, zur Bodega gehen, solche Sachen. | Open Subtitles | أحضار غسيله، والذهاب إلى متجر محلي في حي إسباني، أشياء من هذا القبيل |
Pflege, wie säubern, polieren, solche Sachen. | Open Subtitles | صيانة, كالتنظيف, والتلميع، أشياء من هذا القبيل. |
Kürzere Lieferwege, weniger Bestechungen, solche Sachen. | Open Subtitles | ،طرق الشحن الأقصر تقليل الرشاوي لتسيهل الأمور أشياء من هذا القبيل |
Und während dieses Prozesses, wird es sich verändern erst eingesetzt gegen Krankheiten, dann für weniger Anfälligkeiten, zum Beispiel für das Risiko für manisch-depressive Störungen und ähnliches, dann, um die Persönlichkeit auszuwählen, Temperament, Eigenschaften, solche Sachen. | TED | و في تلك العملية التي ستتحول من كونها مخصصة للأمراض فقط، إلى كونها مخصصة للأخطار الأقل أهمية، كخطر الإصابة بالاكتئاب و الهوس، أو شيء من هذا، إلى اختيار الشخصيات، الطباع، و أشياء من هذا القبيل. |
Panzer. solche Sachen. | Open Subtitles | هيا , دبابات , أشياء من هذا القبيل |
Es geht meistens um Versicherungsjobs, Scheidungen, so was in der Art. | Open Subtitles | فى أى أشياء خطيره جدا عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب.. الطلاق أشياء من هذا القبيل |
Als Arzt hier vor Ort müssen Sie so was doch gewohnt sein. - Schlimme Sachen passieren überall. | Open Subtitles | لابد أن معتاد على أشياء من هذا القبيل كونك تعمل طبيب هنا |
Einkaufszentrum, Kino, Indoor-Vergnügungspark, so was eben. | Open Subtitles | فى كاناراسى مول و مسرح للسينما مدينة ملاهى داخلية و أشياء من هذا القبيل |
Und als Endresultat bekommen Sie solche Dinge heraus. | TED | وتحصل في النهاية على أشياء من هذا القبيل. |
Sie ändern so oft ihre Ansichten über solche Dinge. | Open Subtitles | أنتما تعرفان , إنهم دائماً يبدون لتغير عقولهم عن أشياء من هذا القبيل . من يفعل ؟ |
Umsiedlungen und verlorene Verwandte, solche Dinge. | Open Subtitles | الترحيل وفقدان الأقارب أشياء من هذا القبيل |
ob Leben auf anderen Planeten entstehen kann, für wie lange, wie viele Planeten es gibt, Dinge wie diese. | TED | احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل. |
Und so werden wir das simulieren, in diesem Modell für diesen speziellen Krebs -- und das wird es auch für ALS geben, oder jede beliebige Art von degenerativen Erkrankungen des Nervensystems Dinge wie diese -- werden wir simulieren speziell für Sie, nicht nur eine generische Person, sondern was tatsächlich in Ihnen vor sich geht. | TED | و بهذا سنقوم بمحاكاة في هذا النموذج نوعا معينا من السرطان-- و هذا سيكون أيضا للأي أل أس، أو لأي نظام من أمراض خسارة خاصية النيورنات أشياء من هذا القبيل ستقوم بمحاكاة بالخصوص أنتم ليس شخصا عاما، لكن ما يحصل بداخلكم. |