| Die Familie der Frau bestand darauf, dass sie ein Opfer eines Verbrechens war, aber es wurde als Selbstmord behandelt. | Open Subtitles | أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً لا يعني ذلك شيئاً |
| Nein, das tun wir gerne. Meine Frau bestand darauf. | Open Subtitles | لا، إننا نريد ذلك حقاً وزوجتي أصرّت |
| Ich bin ja nicht der Typ für Spiele, aber meine Frau bestand darauf. | Open Subtitles | بينما لست أكون من النوع الذي يشارك بألعاب حفل هدايا الزفاف... إلا أن زوجتي أصرّت |
| Sie bestand darauf. | Open Subtitles | في الحقيقة، أصرّت عليه. |
| Und für 25 Jahre bestand sie darauf meinen jüdischen Ehemann | Open Subtitles | ولمدة 25 سنة لقد أصرّت على تسمية زوجي |
| Keiner hat was gewusst. Da hat sie drauf bestanden. | Open Subtitles | لم يعلم أحد بذلك فقد أصرّت على ذلك |
| Sogar später war es so, als wäre ich derjenige, der dafür verantwortlich war. Nein. Patricia bestand darauf, dass wir um Nadines Willen Frieden schließen. | Open Subtitles | وحتى بعد ذلك ، أنا الوحيد الذي يلام كلا ، لقد أصرّت (باتريشيا) أن نصنع سلاماً |
| Robin bestand darauf, dass ich bestätige, wie "schrecklich" Becky ist, also überprüfte ich das letzte Nacht. | Open Subtitles | (روبن) أصرّت أن أؤكد لها مدى بغاضة (بيكي) لذا بالأمس شاهدته |
| Die Soldaten wollten Starkeys Fotografen daran hindern, Bilder zu machen. Aber die Familie bestand darauf. | Open Subtitles | حاول الجنود منع مصور (ستاركي)، (جيرمي كيلي)، لكن العائلة أصرّت. |
| Laurel bestand darauf, dass ich diese Neuigkeiten persönlich überbringe, aber ich merke, alles was ich machen kann ist, eure Erinnerung an ihn schädigen. | Open Subtitles | (لورل) أصرّت أن أخبركما بهذا النبأ بنفسي لكنّي أرى أنّي لا أفعل سوى تدمير ذكراكما عنه. |
| Mama bestand darauf. | Open Subtitles | أمي أصرّت |
| Sie bestand darauf. | Open Subtitles | لقد أصرّت. |
| Als ich ihr erzählte, dass ich nach Georgia ziehe, bestand sie darauf, unsere Maklerin zu sein. | Open Subtitles | أصرّت على أن تكون سمسارتنا العقارية |
| - Sie hat drauf bestanden. | Open Subtitles | هي أصرّت |