Fügt man eine dritte hinzu, ist alles möglich. | Open Subtitles | مجهولين يسعيان الى هدف اذا أضفنا لهم مجهول ثالث وكل شيء سيتغير |
Wir fügen einer informellen Industrie Spaß und Formalität hinzu. | TED | حيث أضفنا المتعة والمنهجية إلى صناعة لا منهجية. |
Auf eine Leiche mehr im Fundament kommt es da nicht an? | Open Subtitles | وما الفرق إن أضفنا جثة أخرى؟ |
Auf eine Leiche mehr im Fundament kommt es da nicht an? | Open Subtitles | وما الفرق إن أضفنا جثة أخرى؟ |
Die Abhandlung wurde basierend auf den Informatiknachweisen angenommen, aber wir fügten eine Notiz hinzu, die besagt, dass Glukose steigt, wenn man sie an Mäuse verabreicht. | TED | تم قبول وثائق الدراسة استنادا على الأدلة المعلوماتية فقط، ولكننا أضفنا ملاحظة صغيرة في الأسفل، قائلين، بالمناسبة، إذا أعطينا هذه الأدوية إلى الفئران، سترتفع نسبة الغلوكوز. |
wir fügten ein kleines Licht hinzu, welches zufällig genau in sein Auge fiel. | TED | أضفنا إلى وول-إي ضوءا يقع على عينيه مصادفة. |
Rechnet man die großzügige Entschädigung der LAPD für Ihre fälschliche Festnahme hinzu, hat sich Ihr Nettoumsatz in ein paar Monaten verdoppelt. | Open Subtitles | و إذا أضفنا تنازلك عن القضية ضد شرطة "لوس أنجلوس" للقبض عليك بالخطأ، فلقد ضاعفت تقريباً أرباحك في شهور قليلة. |
MAPS 3 hatte, wie die anderen beiden Programme, wirtschaftliche Entwicklung zum Ziel, aber neben den üblichen Taktiken zur Wirtschaftsentwicklung wie zum Beispiel dem Bau eines neuen Kongresszentrums, fügten wir gesundheitsrelevante Infrastruktur hinzu. | TED | الآن، برنامج إم أي بي إس الثالث، كالبرنامجين الآخرين، كان التطور الاقتصادي هو الدافع من ورائه، لكن مع مهام التطور الاقتصادي التقليدية كبناء مركز اجتماعات، لقد أضفنا بعض البنية التحتية المرتبطة بالصحة إلى العملية. |
wir fügten zwei besondere Moleküle hinzu. | TED | وقد أضفنا جزيئين خاصين. |