Jetzt kommt zu diesem Problem noch etwas anderes dazu: Wir steuern ebenfalls unsere neuen Rollen als Ehemänner Und Ehefrauen, weil die meisten Frauen heute erwerbstätig sind. | TED | أضف إلى ذلك الآن شيئًا جديدًا: نحن ننتقل أيضًا إلى أدوار جديدة كأزواج وزوجات لأن معظم النساء الآن يعملن |
Günstig produzierbare Mikroprozessoren natürlich Und noch wichtiger - genetische Algorithmen | TED | وبالطبع، معالجات غير مكلفة أضف إلى ذلك تطور مهم جدا، الخوارزميات الجينية |
Und vor dem Sommerurlaub möchten sich die Leute erleichtern. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك أن الجو حار والناس يميلون للبيع قبل العطلة |
Und außerdem sind die großen Fehler manchmal das Beste am Leben. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك البعض من أفضل الأشياء في الحياة ماهي إلا مجرد أخطاء |
Und abgesehen davon, wenn sie etwas vor dir verbirgt ist es vielleicht nur zu deinem Besten. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك ، إذا كانت تخفي شيئاً عنكِ فقد يكون ذلك لصالحك |
Und außerdem hast du uns gesagt, dass du mit ihr an einer Studie arbeitest. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك أنك أخبرتنا أنك تقوم بدراسة معهــا. |
Die wichtigste Hürde hier war natürlich die enorme Größe des Problems, wir reden über Millionen von Menschen, Und sehr wenigen Ressourcen mit denen man auskommen muss, was wiederum Bezahlbarkeit Und Logistik erschwerten. | TED | وبالطبع ، فإن التحدي هو أن هذه مشكلة كبيرة ، نحن نتحدث عن ملايين من الناس ، والقليل جدا من الموارد التي بحوزتنا، أضف إلى ذلك الكثير من القضايا اللوجستية والقدرة على تحمل التكاليف. |
Dazu kämen die weltweiten Reaktionen,... ..wenn Rußland Und China herausfinden, daß wir es ihnen vorenthalten haben. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك الأعتراض الدولى . . ِ |
Und bei unseren provinziellen... | Open Subtitles | أضف إلى ذلك قلة خبرتنا وضيق الأفق والتفكـير... |
Und hinzuzufügen ist, dass Sie Und Colette kein Kind zeugen konnten. | Open Subtitles | و أضف إلى ذلك كونكَ و(كوليت) لم تتمكنا من الإنجاب. |
Und wie du gehört hast, hat jetzt der Lieutenant das Kommando. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك أن الملازم هو المسؤول الآن |
Und damit nicht genug. Ich hatte zwei Jahre lang Stepptanz Und Jazz. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك سنتان من رقص النقر والجاز |
Ich weiß Und hierher zu kommen... Und um Geld zu betteln, ist am schlimmsten. | Open Subtitles | أعلم ذلك، أضف إلى ذلك التسول لأجــل ذلك "أفظع". |
Die europäischen Politiker müssen sich erst noch bemühen, mit den Entwicklungen Schritt zu halten, ganz zu schweigen davon, ihnen einen Schritt voraus zu sein. Und durch ihr Scheitern wird der politische Zusammenhalt der EU, der bereits durch die Griechenlandkrise gelitten hat, weiter geschwächt. | News-Commentary | أضف إلى ذلك تفضيلات اللاجئين ــ الذين بعد المخاطرة بكل شيء للوصول إلى أوروبا، يبدون شعوراً قوياً بالارتباط بالمكان الذي يرغبون في الاستقرار فيه ــ فتصبح التحديات السياسية هائلة، وخاصة في الأمد القريب. إن الساسة الأوروبيين لم يدركوا بعد الواقع على الأرض، ناهيك عن تجاوزه. ويؤدي فشلهم هذا إلى تفاقم المخاطر التي تهد�� التماسك السياسي في الاتحاد الأوروبي والذي نشأ حول الأزمة اليونانية. |