Ich kann Ihnen versichern, dass nichts von dem, was vor Kurzem passiert ist, | Open Subtitles | بوسعي أن أطمئنكم أن لا شئ مما حدث مؤخراً |
Ich möchte Ihnen versichern... dass sich für Sie kaum etwas ändert. | Open Subtitles | أريد أن أطمئنكم بأن لا شيء سيتغير في الرعاية اليومية الأساسية |
Sie machen nur das, und Sie tun es wieder und immer wieder, und ich kann Ihnen mit Sicherheit versprechen, aus langer, eigener Erfahrung in beide Richtungen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut werden wird. | TED | عليكم فقط أن تقوموا بهذا مع الحرص على الاستمرار، مرة تلو الأخرى، وأؤكد لكم بشكل قاطع، بحكم تجربتي الشخصية الطويلة، في كل الاتجاهات، يمكن أن أطمئنكم أن كل شيء سيكون على ما يرام. |
Ich möchte Sie alle beruhigen. | Open Subtitles | و أود أن أطمئنكم |
Ich möchte Sie alle beruhigen. | Open Subtitles | و أود أن أطمئنكم |
Ich versichere Ihnen, dass keine Gefahr mehr besteht. | Open Subtitles | أريد أن أطمئنكم أنكم لستم في خطر مطلقاً. |
Sie und Ihr Team sind eindeutig unfähig, die notwendigen Beweise zu finden, aber ich versichere Ihnen, dass ich mehr als fähig bin. | Open Subtitles | واضح أنك ورجالك عاجزين عن إيجاد الدليل الذي يلزمكم، لكني أطمئنكم بأنني أستطيع ذلك. |
Ich will Ihnen versichern, dass wir dieser Aggression wie zuvor... mit unerschütterlicher Entschlossenheit begegnen werden... und absolut zuversichtlich sind, dass wir erneut als Sieger hervorgehen. | Open Subtitles | دعني أطمئنكم بأننا ننوي مقابلة هذا العدوان كما فعلنا سابقا ً مع العزم الذي لا يتزعزع وعلى ثقة تامة بأننا سوف نخرج منتصرين مرة أخرى |
Nun, ich versichere Ihnen, als Schatzmeister von Atlantic County und als Mann, der stets die Mitglieder unserer farbigen Gemeinde als Freunde und Gleichberechtigte ansah, | Open Subtitles | ولكني أطمئنكم بصفتي أمين خزانة مقاطعة "أتلانتيك" وبصفة شخصية كشخص كان يعتبر دائما |