Ich fliege, lösche Brände, besprühe Pflanzen, all so was. | Open Subtitles | أطير الطائرات ، واخماد الحرائق ، رش المحاصيل ، وهذا النوع من الهراء. |
Ich fliege seit 15 Jahren und will meinen Anteil am Amerikanischen Traum. | Open Subtitles | أنا أطير منذ 15 سنة وأريد قطعة من الحلم الأمريكي |
Und ich übernehme die Kontrolle, steuere es umher... und fliege es runter, stelle es ein, Position, Neigung, Drehung... für eine schöne, weiche Landung auf dem Mond. | Open Subtitles | ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه |
Ich bin schon über Dutzende dieser Dörfer entlang des Nils geflogen. Jedes ist einzigartig und zeigt ein anderes Muster. | TED | كان يجب أن أطير على ارتفاع من القرى على طول نهر النيجر، وكان كل واحد فريد من نوعه، وله نمط مختلف. |
Das Beste am Vampir-Dasein ist, dass ich fliegen kann. | Open Subtitles | أعتقد ان أفضل شئ لكونى مصاص دماء هو إننى أطير |
Ich fliege nach Dublin, dann besuche ich meine Mutter in Belfast. | Open Subtitles | يجب أن أطير إلى دبلن وأزور أمي في بلفاست |
Wieso fliege ich ihn nicht einfach hier raus und lasse ihn irgendwo fallen? | Open Subtitles | إذن لماذا لا أطير به بعيداً، و أُلقيهِ في مكان ما |
Die Kameraden nennen mich so, Sir, weil ich so flach wie Schlangenscheiße fliege. | Open Subtitles | تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى. |
Wenn er der Richtige ist, sage ich ihm, dass ich auf Besen fliege. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الصحيح سأخبره أنني أطير على المكنسة |
Ich fliege es gern bei großen Entscheidungen. | Open Subtitles | أحب أن أطير بها عندما يتوجب علي إتخاذ قرار كبير |
Ich fliege so nah wie möglich ran, drücke ab, "und natürlich fällt er dann runter. " | Open Subtitles | أطير بالقرب جداً من عدوي فيخاف، وبالطبع سوف يسقط |
Ich hoffe,eines sonnigen Tages wird ein stärkerer Atem wieder Liebe in dein Herz wehen, ...und ich fliege davon. | Open Subtitles | أتمنّى في يوم مشمس حبّ أقوى يجد طريقه وأنا أطير بعيدا |
fliege frei, Lauf auf Sonnenschein, und all das Zeug. | Open Subtitles | أطير بحريّة، أسير تحت أشعة الشّمس و كلّ هذه الأمور |
Ich fliege. Ohne mit meinen kleinen Flügelchen zu schlagen. Oh, es geht aufwärts für Carlos. | Open Subtitles | إنني أطير بدون أن أرفرف بجناحيّ الصغيرين كل أحلامي تتحقق |
Ich fliege höher, als ich es jemals tat, dank keiner Drogen. | Open Subtitles | أطير بشكل افضل من قبل و هذا بسبب إبتعادي عن المخدرات |
Ich fliege nie, wenn es möglich ist. Er muss mich mit jemandem verwechseln. | Open Subtitles | أنا لم أطير أبداً ،إن كان ذلك سيساعد لابد أنه خلط بيني وبين شخص آخر. |
Ich fliege nach Teheran, und wir alle fliegen getarnt als Filmteam zurück. | Open Subtitles | أطير إلى طهران ثم نطير عائدين جميعاً كطاقم فيلم انتهى |
Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
Du warst da. Gestern Abend konnte ich fliegen. | Open Subtitles | أنت كنت هناك البارحة إستطعت أن أطير |
Weil ich am Boden sein will, im Gefecht, nicht darüber in der Luft. | Open Subtitles | لأن أريد أن أكون على الأرض في المعركة، ولا أطير فوقها |
Seit Korea flieg ich nur Hubschrauber. Komm schon, steig ein. | Open Subtitles | لا لا، إنني أطير بمروحيات منذ كوريا، اركب ولا يكثر خخخخخخـ اثنين صفر. |
Ich weiß deine Sorge zu schätzen, aber ich hebe ab, Baby. | Open Subtitles | أقدر إهتمامك ، لكني أطير ، عزيزي |