ويكيبيديا

    "أظن أنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wohl
        
    • Ich glaube ich
        
    • Ich denke ich
        
    • - Ich
        
    • Ich hab
        
    • Ich schätze
        
    Ich pflanze wohl nächstes Jahr ein paar Kürbisse. Wird besser sein. Open Subtitles أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل
    Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. Open Subtitles لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن
    Er sagt nein. Ich glaube, ich war stärker als mein Bruder. TED أظن أنني كنت أكثر قوة من أخي عندما كنت رضيعة
    Ich glaube, ich habe es aus einer Akte von der Drogenbekämpfung. Open Subtitles أظن أنني حصلت على ذلك من ملف وكالة مكافحة المخدرات
    Ich denke, ich bin einfach zu müde, um das herauszufinden, also... Open Subtitles لكن أظن أنني متعب قليلا لأستنتج ذلك تعلمين، أنا بخير
    Ich denke, ich hätte eine bessere Visualisierung... und ich denke, ich würde alles herausbekommen. Open Subtitles أظن أنني سأحصل على رؤية أفضل وأظن أنني سأتمكن من إزالة كامل الورم.
    - Ich überprüfe mal die Krankenhäuser. Open Subtitles أظن أنني يجب أن أتحقق من المستشفيات، أو المشرحة
    Gut. Ich glaube, Ich hab's. Was die Insassin angeht, kommen wir nicht weiter. Open Subtitles حسناً، أظن أنني توصلت إلى الحل وصلنا إلى طريق مسدود بالنسبة للسجينة.
    Ich schätze, ich klang verrückt, also kam ich hierher... wegen Ihnen. Open Subtitles أظن أنني كنت أعرض المسألة بتناقض جئت إلى هنا بسببك
    Ich habe ihn... wohl angefahren. - Mit dem Wagen. - Mein Bein. Open Subtitles ـ أظن أنني دهسته وأنا أقود ـ هي دهستني في سيارتها
    Nein, du hast gleich gesagt, du musst über Dinge nachdenken, und ich habe wohl nicht zugehört. Open Subtitles لا، قلت لي مسبقاً إنك ما تزال تنسق أمورك أظن أنني لم أكن مصغية حينها
    Ich habe wohl keine Vorurteile. Und die Witznudel ist wirklich erregend. Open Subtitles أظن أنني لست متحيزاً و تلك الغبية مثيرة جداً
    Ich hab keine Schecks. Ich muss wohl etwas zurücktun. Open Subtitles ليس لدي دفتر شيكات، أظن أنني سأرجع بعض الأشياء
    Zwischen Seite 16 und 17 ist noch Kaffeesatz, aber ich glaube, ich habe genug gelesen. Open Subtitles ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت
    Ich glaube, ich weiß, was ich den Rest meines Nachmittags tun werde. Open Subtitles حسنا ، أظن أنني أعرف ماذا سأفعل في بقية هذه الظهيرة
    Ich glaube, ich war nicht lange genug hier, um Schaden anzurichten. Open Subtitles أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر
    Ich denke ich wurde hypnotisiert, ähm, als ich den Laser beobachtete oder so. Open Subtitles أظن أنني تعرضت لتنويم معناطيسي، عندما شاهدت الليزر أو شيء من ذلك.
    Ich denke, ich stehe hier auf einer Bühne, und Sie denken, Sie sitzen in einem Sitz. TED أعني، أظن أنني أقف على مسرح، وتظن أنك تجلس على مقعد.
    Danke... aber Ich denke ich muss mich den Monstern alleine stellen. Open Subtitles شكراً لكن أظن أنني أريد مواجهة خوفي وحدي
    - Ich denke, das sollte ich entscheiden! Open Subtitles أخبرك بكل ما يعرف أظن أنني أنا الذي يجب أن يحكم على ذلك، أليس كذلك يا سيدتي؟
    Ich hab dir doch gesagt, du sollst das in Klarsichthüllen tun. Open Subtitles أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق
    Wie auch immer, Ich schätze, ich versuche nur, mich zu entschuldigen. Open Subtitles على أي حال، أظن أنني أحاول أن أقول أنني آسف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد