Ich pflanze wohl nächstes Jahr ein paar Kürbisse. Wird besser sein. | Open Subtitles | أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل |
Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. | Open Subtitles | لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن |
Er sagt nein. Ich glaube, ich war stärker als mein Bruder. | TED | أظن أنني كنت أكثر قوة من أخي عندما كنت رضيعة |
Ich glaube, ich habe es aus einer Akte von der Drogenbekämpfung. | Open Subtitles | أظن أنني حصلت على ذلك من ملف وكالة مكافحة المخدرات |
Ich denke, ich bin einfach zu müde, um das herauszufinden, also... | Open Subtitles | لكن أظن أنني متعب قليلا لأستنتج ذلك تعلمين، أنا بخير |
Ich denke, ich hätte eine bessere Visualisierung... und ich denke, ich würde alles herausbekommen. | Open Subtitles | أظن أنني سأحصل على رؤية أفضل وأظن أنني سأتمكن من إزالة كامل الورم. |
- Ich überprüfe mal die Krankenhäuser. | Open Subtitles | أظن أنني يجب أن أتحقق من المستشفيات، أو المشرحة |
Gut. Ich glaube, Ich hab's. Was die Insassin angeht, kommen wir nicht weiter. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني توصلت إلى الحل وصلنا إلى طريق مسدود بالنسبة للسجينة. |
Ich schätze, ich klang verrückt, also kam ich hierher... wegen Ihnen. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أعرض المسألة بتناقض جئت إلى هنا بسببك |
Ich habe ihn... wohl angefahren. - Mit dem Wagen. - Mein Bein. | Open Subtitles | ـ أظن أنني دهسته وأنا أقود ـ هي دهستني في سيارتها |
Nein, du hast gleich gesagt, du musst über Dinge nachdenken, und ich habe wohl nicht zugehört. | Open Subtitles | لا، قلت لي مسبقاً إنك ما تزال تنسق أمورك أظن أنني لم أكن مصغية حينها |
Ich habe wohl keine Vorurteile. Und die Witznudel ist wirklich erregend. | Open Subtitles | أظن أنني لست متحيزاً و تلك الغبية مثيرة جداً |
Ich hab keine Schecks. Ich muss wohl etwas zurücktun. | Open Subtitles | ليس لدي دفتر شيكات، أظن أنني سأرجع بعض الأشياء |
Zwischen Seite 16 und 17 ist noch Kaffeesatz, aber ich glaube, ich habe genug gelesen. | Open Subtitles | ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت |
Ich glaube, ich weiß, was ich den Rest meines Nachmittags tun werde. | Open Subtitles | حسنا ، أظن أنني أعرف ماذا سأفعل في بقية هذه الظهيرة |
Ich glaube, ich war nicht lange genug hier, um Schaden anzurichten. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر |
Ich denke ich wurde hypnotisiert, ähm, als ich den Laser beobachtete oder so. | Open Subtitles | أظن أنني تعرضت لتنويم معناطيسي، عندما شاهدت الليزر أو شيء من ذلك. |
Ich denke, ich stehe hier auf einer Bühne, und Sie denken, Sie sitzen in einem Sitz. | TED | أعني، أظن أنني أقف على مسرح، وتظن أنك تجلس على مقعد. |
Danke... aber Ich denke ich muss mich den Monstern alleine stellen. | Open Subtitles | شكراً لكن أظن أنني أريد مواجهة خوفي وحدي |
- Ich denke, das sollte ich entscheiden! | Open Subtitles | أخبرك بكل ما يعرف أظن أنني أنا الذي يجب أن يحكم على ذلك، أليس كذلك يا سيدتي؟ |
Ich hab dir doch gesagt, du sollst das in Klarsichthüllen tun. | Open Subtitles | أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق |
Wie auch immer, Ich schätze, ich versuche nur, mich zu entschuldigen. | Open Subtitles | على أي حال، أظن أنني أحاول أن أقول أنني آسف |