Sie verwandeln das soziale Netzwerk von einem virtuellen in ein reales und starten damit das 21. Jahrhundert neu. | TED | والناس حولوا شبكة اجتماعية من شيء افتراضي الى شيء فعلي وهكذا أعادوا تشغيل القرن الحادي والعشرين. |
Also haben sie die mit diesen Mitteln neu erfunden. | TED | لذا فقد أعادوا إختراعها بإستخدام هذه الآليات. |
Die Gewichtung dieser Dinge bestimmt, wer man ist, und sie haben neu definiert, wer wir sind, als gewinnorientierte Unternehmen. | TED | ومقدار توجهك نحو هذه الأشياء يحدد هويتك، ثم أعادوا جمع ما نحن عليه في شكل شركات ربحية. |
Sie mussten die Füße neu machen und viel Farbe abkratzen. | Open Subtitles | أعادوا بناء السيقان بالكامل وعرّى كلّ المستحلب من. |
Das Dilemma herrschte in dieser Gegend, seit bei der letzten Volkszählung die Grenzen neu gezogen wurden. | Open Subtitles | تم إتخاذ القرار لهذه المنطقة منذ أن أعادوا رسم الحدود في الإحصاء الأخير. |
Sie erschufen die Welt neu, teilten den Menschen aber nicht den Preis mit. | Open Subtitles | لقد أعادوا صنع العالم لكنهم لم يخبروا العالم بالثمن الأقصى |
sie haben nur Logos und Anzeigen neu designend und das S weggelassen, aber sie haben einige Kids, die in der Druckerei und beim TV arbeiten. | Open Subtitles | فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز |
Und zwar wurde einfach die Gestaltung der Kontoauszüge abgeändert. Sie wurden umgestaltet. neu formatiert. | Open Subtitles | ببساطة يغيّر العملاء تقارير حساباتهم فقد أعادوا تنسيقه |
Alle diese Maschinen wurden zurückgerufen, sie wurden neu programmiert, denn es gab Fehler im ursprünglichen Code. | Open Subtitles | كل هذه الآلات أعادوا صناعتهم و أعادوا برمجتهم لأنه كان يوجد مواطن خلل في الكود الأصلي |
Nein, der Damm wurde neu gebaut und verstärkt. | Open Subtitles | كلا, لقد أعادوا إصلاح السد و جعلوه متيناً |
Tatsächlich mochten sie das Lied derart, daà sie das gesamte Script darum neu ausgerichtet haben. | Open Subtitles | أعادوا كتابة نص السيناريو بأكمله متمحورًا حولها |
Zwar glauben manche heute noch an eine Geheimgesellschaft, die politische Umbrüche organisiert, doch es gibt keinen Beweis, dass die Illuminaten überlebten, sich neu gründeten oder untertauchten. | TED | لكن وبالرغم من أن فكرة تنظيم مجموعة سرية لاضطرابٍ سياسي ما زالت حية وموجودة إلى الآن، ليس هنالك أي دليل على أن المتنورين نجوا، أو أعادوا تشكيل مجموعتهم، أو بقوا متخفيين. |
Es ist nicht vollständig abgebrannt. sie haben es neu aufgebaut. | Open Subtitles | أعني بالكامل , هم أعادوا بناؤه , صحيح؟ |
Ja. Das ist, als sie die Lizenzvergabe neu starteten. | Open Subtitles | أجل، كان ذلك عندما أعادوا الحق الدستوري |
Sie besetzen deine Rolle neu. | Open Subtitles | إنّهم .. إنّهم أعادوا توزيع دورك " بمعني : |
sie haben den Chronometer neu gestaltet. | Open Subtitles | أنا أرى أنهم أعادوا تصميم الكرونومتر |
Sie entfernten zwei meiner gebrochenen Rippen und richteten meinen Rücken neu Lendenwirbel 1 erneuerten sie, sie entnahmen noch eine gebrochene Rippe, verbanden den Brustwirbel 12 und Lendenwirbel 1 und 2 miteinander. | TED | انتزعوا اثنين من أضلعي المكسورة ، وأعادوا هيكلة ظهري ، الفقرة القطنية المهشمة أعادوا بناءها ، وانتزعوا ضلعا مكسورا آخر ، دمجوا الفقرات القطنية T12 ، L1 و L2 مع بعض. |
Wieso wurde es neu rausgebracht? | Open Subtitles | -لماذا أعادوا إصداره؟ -لا أعرف |
sie haben gerade alles blockiert - Kommunikation, Telefonie, Satelliten. | Open Subtitles | لقد أعادوا التحكم بكل شئ كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها الهواتف النقالة , الانترنت |