Das Komische ist, sie hat mich darum gebeten. - Das sollte ich wohl nicht erzählen. | Open Subtitles | المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك |
Ich denke, dass du nicht so tun solltest, als würde diese Hochzeit nicht stattfinden. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه لا يجب عليك أن تدعي أن هذا الزواج لا يحدث |
Ja, da dachte ich, es gäbe nicht die geringste Chance, dass wir es wirklich tun. | Open Subtitles | أجل، حينما كنت أعتقد أنه لا يوجد فرصة قط لنتمكن بالفعل من القيام بها |
Ich glaube, er wollte mit der ganzen Sache nichts mehr zu tun haben. | Open Subtitles | حقاً؟ لِماذا؟ أعتقد أنه لا يريد أن يكون له علاقة بهذا الامر |
Bis er 21 war, dachte er, er habe nicht das Sprachen-Gen und er könne keine Fremdsprache sprechen. | TED | وبقي هكذا حتى عمر ال21، أعتقد أنه لا يملك جين اللغة وأنه لا يستطيع تحدث لغة أخرى. |
Tatsächlich denke ich, das es cool ist, wenn du mit meinem Ex herumhängen willst. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنه لا مانع إن كنت تريد التسكّع مع زوجي السابق |
Ich denke, Sie mögen die Vorstellung nicht, dass jemand Ihren Platz einnimmt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا تعجبك فكرة استبدال أحد بمكانك هنا عماذا تتحدث؟ |
Was mein Vater meinen Schwestern nicht geben konnte, seinen eigenen Töchtern nicht geben konnte, musste ich, meiner Meinung nach, ändern. | TED | الشيء الذي لم يتمكن والدي من منحه لأخواتي أي بناته، كنت أعتقد أنه لا بد أن أغيره. |
Großen, großen... Nichts, womit du nicht fertig würdest. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه |
Man kann sich nicht einfach vom alten Blackbeard befreien. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلص منى يا فتى أعتقد أنه لا يوجد طريقة فى العالم للتخلص من العزيز بلاكبيرد |
Sie sollten Dr. Bruners Arbeit wirklich nicht anfechten. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة أنت لا تعرف شيئاً عنا أعتقد أنه لا توجد ضورة لتتحدى الدكتور برونر |
Die ganze Zeit habe ich gesagt, er wollte nicht heiraten. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج |
Und er lebt auch nicht in einer Hütte in Birma, in der er kein Telefon hat? | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
Man kann die Leute nicht ändern. Sie müssen sich selbst ändern. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنكِ تغيير الناس، هم من يجب أن يغيّروا أنفسهم |
Geschichtsänderungen sind offenbar ok, wenn es um die eigene Rache geht. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس بتغيير التاريخ .طالما سيحقق ثأرك الشخصيّ |
Wir sollten noch drei Monate warten, bevor wir es offiziell bekannt machen. | Open Subtitles | مع ذلك ، أعتقد أنه لا ينبغـي علينا أن نعلن عن ذلك لثلاثة أشهر علـى الأقل كما تشائين |