ويكيبيديا

    "أعتقد لو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • Ich
        
    Und Wenn wir Führungsstärke so verstehen können, Wenn wir sie so umdefinieren können, dann können wir alles verändern. TED ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء،
    Weißt du, Wenn du es zuließest, könnte Ich dir helfen, mehr Spaß zu haben. Open Subtitles هل تعلم أعتقد لو أنك أفسحت المجال لي، ربما سوف أساعدك لتحصل على مزيد من السرور
    Wenn Ich nah genug rankomme, kann Ich rückgängig machen, was Glory getan hat. Open Subtitles أعتقد . لو استطعت أن أقترب إليها بما يكفي ربما أكون قادرة علي عكس ما فعلته جلوري
    Ich glaube, Wenn Ich fast gestorben wäre, würde Ich mich auch scheiden lassen. Open Subtitles أعتقد لو أنني شارفت يوماً على الموت لكنت فقدت زواجي أيضاً
    Wäre Ich ein kleines Mädchen, würden mir jetzt wohl die Knie schlottern. Open Subtitles أعتقد لو كنت فتاة صغيرة، من شأنه يركض نحوى النعال الارنب.
    Ich stehe kurz vor einem Nervenzusammenbruch. Open Subtitles أناعلىحافةإنهيارعصبي ، و أعتقد لو أني لحقت بزوجتي
    Ich glaube Wenn du über eine Vergangenheit etwas sagen wolltest hättest du es bereits getan. Open Subtitles أعتقد لو أنك أردت أن تخبرني عن ماضيك لكنت أخبرتني بالفعل
    Nein. Du hättest genug Möglichkeiten gehabt, Wenn du es gewollt hättest. Open Subtitles أعتقد لو اردت إنجاز ذلك فلديك الكثير من الفرص
    Wenn die Mädchen mir so wie dir hinterher jagen würden, würde Ich Single bleiben. Open Subtitles أعتقد لو يطاردني الفتيات كما يطاردنك سأبقى عازباَ أيضاَ
    Alle drei typischerweise angebaut drinnen, so dass Ich dachte, Wenn wir finden können sie irgendwo in der Schule ... Open Subtitles بالضبط كلها ثلاثة أشياء تنموا طبيعياَ في المباني لذا أعتقد لو استطعنا تحديد بعضاَ منها في المدرسة
    Wenn Ich so aussehen würde, würde Ich auch viel nackt rumlaufen. Open Subtitles أعتقد لو كنت بهذا المظهر، لتعرّيت كثيرًا أيضًا.
    Ich denke, Wenn du dich nicht zu sehr in Gefahr begibst, solltest du es tun. Open Subtitles أعتقد لو بإمكانك أن تكون آمناً، فإنّ عليك القيام بذلك.
    Wenn Ich dich verhafte und abliefere, und du kämst vor Gericht, kämst du am Ende doch irgendwie davon. Open Subtitles لأني أعتقد لو أنني أوقفتك و إحتجزتك و دخلت للنظام القضائي فبطريقةٍ ما قد تنجو من التهم لكن بالنسبه لي
    Ich denke, Wenn Ich Zeit zum Nachdenken gehabt hätte, hätte Ich ziemlich sicher Angst gehabt. Open Subtitles أعتقد لو كان لديّ الوقت كي أفكر ، أنا واثق للغاية أني كنت لأكون مرعوباً
    Ich glaube, Wenn wir die Köpfe zusammenstecken, gibt's für die nächste ein "A." Open Subtitles الأن، يا سيدات، لقد حصلنا على متوسط في هذا البحث أعتقد لو وضعنا عقولنا سوياً
    Wenn sie Handys haben dürften, würden wir's wissen. Open Subtitles أعتقد لو أنكم سمحتم لهم بأخذ الهاتف الخلوي يمكنّنا أن نعرف.
    Ich schätze, Wenn Ich nicht dein Ehemann wäre,... würde Ich mich für dich freuen. Open Subtitles حسنًا، أعتقد لو أني لست زوجك، سأكون سعيدًا لأجلك.
    Und Ich wusste, dass Sie eine Nummer zu groß für mich ist, aber Ich habe es weiterhin versucht, weil Ich einfach dachte, Wenn Sie mich doch bloß kennenlernen würde... Open Subtitles و لقد كنت أعلم بأنها كانت أفضل مني و لكني لم أيأس و كنت أعتقد لو أنها تعرفني على حقيقتي فقط
    Ich glaube, dass für jemand, der ein intensives geistiges Leben führt, jeder Augenblick wie ein Jahr zählt. Open Subtitles أنا أعتقد لو أننا نعيش بروح مفعمة بالقوة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد