Du sagst du bist aus Gründen der Gerechtigkeit dabei und ich denke da spielt noch etwas anderes eine Rolle. | Open Subtitles | تَقولُ أنكَ مُشتَرِك مِن أجلِ العدالَة أعتَقِدُ أنَ هُناكَ شيءٌ آخَر |
Ich denke du willst diesen Fall zum scheitern bringen. | Open Subtitles | أعتَقِدُ أنكَ تُريدُ لهذه القَضيَة أن تَخسَر |
Und es mag vielleicht verrückt klingen, aber ich muss dir sagen, ich denke das du lügst. | Open Subtitles | و رُبما يَبدو ذلكَ جنونياً. لكن عليَ إخبارُك أني أعتَقِدُ أنكَ تَكذِب |
Ich glaube im Moment bist du so Hin und Her gerissen... dass du nicht weißt, welchen Weg du gehen sollst. | Open Subtitles | أعتَقِدُ الآن أنَكِ مُشَوَشَة جِداً لدَرَجةِ أنكِ لا تَرينَ أين تَذهَبين |
Ich glaube mit dem Kardinal herumzuflachsen, wäre etwas heuchlerisch, findest du nicht? | Open Subtitles | أعتَقِدُ أنَ مُرافَقَتي للكردينال ستَكونُ نِفاقيَة، ألا تَعتَقِدُ ذلك؟ |
Doch ich denke, dass du mich zu sehr liebst um das mit anzusehen. | Open Subtitles | و أعتَقِدُ أنكَ تُحِبُني و لا تُريدُ أن يَحصَلَ ذلك |
Ich denke wir werden gewinnen. | Open Subtitles | أعتَقِدُ أننا سنَربَح |
- Das denke ich nicht. | Open Subtitles | - لا أعتَقِدُ أنكَ ستَفعَل ذلك |
- Ich denke schon. | Open Subtitles | - أعتَقِدُ ذَلِكَ. |
Ich glaube nicht das du irgend etwas mit Gloria's Vergewaltigung zu tun hattest. | Open Subtitles | لا أعتَقِدُ انَّ لَكَ أي علاقَة باغتصاب غلوريا |
Mit allem Respekt, Direktor, ich glaube, Sie müssen einsehen, dass der Krieg gegen Drogen aussichtslos ist. | Open Subtitles | معَ احترامي أيها الآمِر، أعتَقِدُ أنهُ عليكَ تَقَبُّل حَقيقَة أنَ الحَربَ على المخدرات لا يُمكنُ الفَوزُ فيها |
Ich glaube, in diesem speziellen Fall wäre es ein Segen... wenn man ihm sein Leben nimmt. | Open Subtitles | أعتَقِدُ أنهُ في هذه الحالَة بالذات، إنهاءُ حياتِه سيكون... . نِعمَة |
Ich glaube nicht, dass sie zu so etwas fähig ist. | Open Subtitles | - لا أعتَقِدُ أنها تَقدِرُ على فِعلِ ذلك |
Ich glaube ja. | Open Subtitles | أعتَقِدُ ذَلِكَ |