Dafür tauchte ich sie in dicken braunen Wachs, bevor ich sie zum Schießstand mitnahm, wo ich sie durch Kugeln neu formte. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
ich habe mich mein Leben lang um den Haushalt gekümmert. | Open Subtitles | لقد أعدتُ تَرتيبَ أثاثِ المَنزِل. و كُلَ حَياتي |
ich wollte mit Ihnen reden, nachdem ich es noch mal gesehen habe. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَذْهبُ كلامَ إليك، بصراحة، بَعْدَ أَنْ أعدتُ النظر في المكانِ. |
ich habe die Ergebnisse überprüft, passen Sie auf, ich werde seine moralische Klarheit jetzt anheben. | Open Subtitles | لقد تحققت و أعدتُ التحقق من النتائج راقب سأرفع من صلاحيتي الصغيرة |
ich nahm an, dass Sie ihm Kochsalz gegeben haben und habe wieder auf Morphin gewechselt. | Open Subtitles | عرفتُ أنّك ستضع له السّالين لذا أعدتُ استبداله بالمورفين |
Weißt Du, ich zahlte den Vorschuss bereits zurück. ich verwendete es für die Scheidung von dir. | Open Subtitles | أوَتعلمين، لقد أعدتُ تلك الدفعة المقدّمة مسبقاً أنفقتها على تطليقكِ |
Wenn ich diese beiden Kabel verbinde, wird es eine Menge Lärm geben, jede Glühbirne in diesem Gebäude wird explodieren. | Open Subtitles | إن أعدتُ وصل هذين السلكين فستحدث جلبة كبيرة وسينفجر كلّ مصباح إنارة في هذا المكان، وفور حدوث ذلك، عليكِ فتح تلك الكوّة |
Aber ich glaube, ich habe alles wieder dahin bekommen, wo es hingehört. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد بأنّي أعدتُ كلّ شيء إلى مكانه |
Ja, aber ich habe anders ausgedrückt, um eine Beleidigung der Schlampe zu verhindern. | Open Subtitles | أجل، و لكني أعدتُ صياغتها لأتجنب إهانة رفيقات الفراش |
ich stimme zu, General. | Open Subtitles | إنّي أوافقك أيّها اللّواء، لقد أعدتُ التفكير بموقفي. |
Dabei habe ich Euch wider besseres Wissen wieder eingesetzt. | Open Subtitles | أعدتُ تعيينك ضدّ أفضل إلتزامي، رغم ذلك تَفعل هذا بي؟ |
Die Sache ist, er rekonstruiert langsam die Daten, und ich habe etwas gefunden. | Open Subtitles | اسمع، المقصد أنّي أعدتُ بناء الملفات ببطء، ولقد وجدتُ شيئاً هنا. |
Es ist Teamwork. Das habe ich bemerkt. Darum habe ich meine Entscheidung, die Crew zu suspendieren, überdacht. | Open Subtitles | لاحظتُ ذلك، لهذا السبب أعدتُ النظر في قراري بإيقاف الطاقم عن العمل. |
Weißt du, es ist dein gutes Recht, wütend auf mich zu sein, aber ich habe mein Wort gehalten und dich mit unserer Familie wiedervereint. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي. لقد أعدتُ لم شملكَ مع عائلتنا. |
Das war sogar umschrieben. Die Schimpfwörter ließ ich aus, weil ich nicht so schnell schreiben kann. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد أعدتُ صياغة الحديث لقد قمتُ بتشذيب الكلام المُخل |
ich habe dich herausgeholt und dir dein Leben zurückgegeben. ich habe dich gelehrt, wie man für Freiheit kämpft. | Open Subtitles | ثم تدخلتُ أنا، أخرجتُكَ، أعدتُ لك حياتك علمتُكَ كيف تقاتل من أجل الحرية |
ich hab's mir noch mal überlegt. Du kannst nicht da arbeiten, wo ich arbeite. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير، ولا يمكنكِ العمل حيث أعمل. |
ich hab den Mietwagen abgegeben und wie ich aussehe! | Open Subtitles | و لقد أعدتُ السيارة المستأجرة، أنا في حالة فوضى |
Für die rettete ich Waisen aus einem Feuer und holte dann noch ihre Betten und ihr Spielzeug. | Open Subtitles | حصلتُ على هذه لإينقاذ بعض اليتامى من الحريق وثم أعدتُ لهم أسرتهم، وأعدتُ لهم لعبهم. |
Es könnte sein, dass ich nach all diesen Jahren, unsere Geschichte neu schreiben muss. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ التي بعد كل هذه السَنَواتِ، أنا فقط أعدتُ كتابة تأريخَنا. |