Lasst das Telefon öfter als vier Mal läuten, wenn ihr einen Krüppel anruft. | Open Subtitles | كان عليّ ترك الهاتف يرنّ لأكثر من أربع مرّات بينما تهاتفون أعرجاً |
Ich wurde als Krüppel geboren... kaputtes Rückrat, unmöglich zu heilen. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أعرجاً عطبٌ في العمود الفقري، من المستحيل إصلاحُه |
Aber ich bin ein Krüppel. Niemand stellt heutzutage einen Krüppel ein. | Open Subtitles | لكنني أعرَج، و لا أحَد يوظّف أعرجاً هذه الأيام |
Wenn Ihr ihm kein neues Hufeisen gebt, wird er lahmen. Ich würde das gerne für Euch machen. | Open Subtitles | لو لمّ أعيد حدو عقبه ،سيصبح أعرجاً يُسعدني أنّ أتولي مداواته عنكِ. |
Musstest du ihn so kurz vor dem Sabbat lahmen lassen? | Open Subtitles | أن تجعلهُ أعرجاً قبل يوم السبتِ فقط؟ |
Wer mich nicht kennt, sieht in mir einen Krüppel und behandelt mich auch so. | Open Subtitles | أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً يعاملونني كأعرج |
Tritt mich noch einmal, und du wirst wieder zum Krüppel. | Open Subtitles | ضع قدمك عليّ مجدداً وستجد نفسك أعرجاً من جديد |
Sie würden keine Frau verprügeln und ich keinen Krüppel. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تضرب امرأة بقدر ما لا استطيع ان اضرب أعرجاً |
Das wäre viel schlimmer als ein verdammter Krüppel zu sein. | Open Subtitles | يمكنُ لهذا أن يكون أسوء من كونهِ أعرجاً |