ويكيبيديا

    "أعرفهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kenne sie
        
    • kenne ich
        
    • ich kenne
        
    • kennen
        
    • kenn
        
    • ich weiß
        
    • kenne die
        
    • ich kannte
        
    • die ich
        
    Ich kenne sie, wie man sein Gesicht kennt, obwohl ich sie nie vorher sah. Open Subtitles أعرفهم مثلما يعرف الشخص وجهه بالرغم من أننى لم أرهم من قبل
    Einige Ärzte nutzen die Apotheke als Abkürzung. Aber ich kenne sie. Open Subtitles بعض الأطباء يستخدمون الصيدلية لمدة قصيرة و لكني أعرفهم
    Die meisten kenne ich als Nachbarn... ..und hoch geschätzte Mitglieder unserer Gemeinde der Wunder. Open Subtitles معظمكم هنا اليوم أنا أعرفهم كجيران و كأعضاء أعزاء فى خيمة معجزاتنا
    Ich bitte die Welt, Hass zu beenden, aber zeige ich meine Liebe nicht nur denen, die ich kenne, sondern auch den Unbekannten? TED أطلب من العالم أن يُوقِف الكراهية، لكن هل أُظهِر الحب للجميع ليس لمن أعرفهم فقط بل لمن لا أعرفهم أيضًا؟
    Könntet ihr die Leute nur so kennen, wie ich sie kenne. Ihre Geduld, Treue und Güte. Open Subtitles لكن لو عرفتيهم كما أعرفهم بصبرهم و ولائهم و طيبتهم
    Glaub mir, ich kenn' solche Typen besser als du. Open Subtitles صدقني، إنني أعرفهم جيداً أكثر من إنّك تعرفهم.
    Soweit ich weiß, hatte er keine Feinde. Open Subtitles . لكن ليس لديه أعداء أعرفهم . ولا أصدقاء أيضاً
    Na komm, ich kenne sie. Open Subtitles هيا ، أنا أعرفهم أنا أعرف أنهم يبحثون عنا
    Komm mir nicht mit Regeln. Ich kenne sie. Open Subtitles أرجوكَ لاتُناقِشني فالقواعد, فأنا أعرفهم
    Nun, sind sie, aber ich kenne sie nicht gut. Open Subtitles حسنا, إنهم أصدقاؤها, ولكنني لا أعرفهم حق المعرفة.
    Ich empfange Befehle nur von den Autobots. Die kenne ich. Sie nicht. Open Subtitles سأتلقى أوامري من الأوتوبوتس أنا أعرفهم و لا أعرفك
    Wenn ich Feinde habe, kenne ich sie nicht. Open Subtitles إذا عندي أيّ أعداء، أنا لا أعرفهم.
    Wie jeder Andere kenne ich nur die Preise. Open Subtitles كأي شخص آخر، أعرفهم بأسعارهم فقط.
    Wie nett, um reinzukommen und rauszufinden, ich kenne so viele Leute. Open Subtitles يا له من شيء لطيف ان أتمشى واجد اناس أعرفهم
    Also sagte mein Co-Autor Phanis Puranam, der zufällig einer der pfiffigsten Leute ist, die ich kenne, er würde eine Studie durchführen. TED لذلك، قال شريكي في تأليف الكتاب والذي أعتبره من أذكى الناس الذين أعرفهم أنه سيقوم بإجراء دراسة
    Hier die Welt von Menschen, die ich kenne – dort Menschen, die ich nicht kenne. Auf digitaler Ebene mache ich ja sowieso schon Sachen mit Leuten, die ich nicht kenne. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    Na ja, nur seit ich die Kinder in mir trage, ist das ein Gefühl, als wenn ich sie kennen würde und... Open Subtitles إنه فقط، هم الآن في أحشائي أنه فقط وكأني أعرفهم و
    Ich muss sie besser kennen, als sie sich selbst. Open Subtitles أنا يجب أن أعرفهم تماما أكثر من يعرفون أنفسهم.
    Ihr seht, ich kenn sie alle. Sie brauchten Dardo. Open Subtitles أعرفهم جميعاً هم يريدون دادو
    Ja, sag was zum Teufel du auch sagen möchtest, sag ihnen du bist Peter Parker, aber ich weiß wie sie dieses Video auseinander nehmen werden. Open Subtitles أخبرهم بما تريده بحق الجحيم أخبرهم بأنك البطل الأخضر لكنني أعرفهم كيف يتفحّصون تلك الأشرطة
    Ein weiterer Irrglaube ist, dass man als Lesbe... automatisch Feministin ist, wobei ich viele Lesben kenne... die absolut keine Feministinnen sind. Open Subtitles سوء فهم آخر كبير أنه إذا كنت سحاقية فأنت تلقائياَ أنثوية حيث نساء شاذات أعرفهم ليسوا أنثويات مطلقاَ
    Ich habe das Postamt 17 Jahre lang geleitet. Oh, ja. ich kannte sie. Open Subtitles كنتً ساعي البريد لمدة سبعة عشر سنة اوه , أجل , أعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد