wir wissen nicht, was er plant, aber wir können ihn aufhalten. | Open Subtitles | لا أعرف الخطة التى رسمها لكننى أعرف أننا نستطيع ايقافة |
Ich weiß wir sollten, aber du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. | Open Subtitles | أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر |
- Mr. Hayden, ich verstehe, dass wir nicht einer Meinung sein müssen aber ich wünschte, Sie würden nicht alles bezeichnen als... | Open Subtitles | ما زال كله هراء سيد هايدن، أعرف أننا قد نختلف قليلاً ..ولكن أرجو ألا تقول أن كل شيء هــ |
Weil diese Sache mich einsam macht, aber ich weiß, dass wir Verbündete sind. | TED | لأنني وحيدة في هذا، لكنني أعرف أننا حلفاء. |
Nun, ich weiß zwar, dass wir uns öfters wie Enten verhalten, aber wir sind keine Enten. | TED | حسناً الآن، أعرف أننا نتصرف في كثير من الأحيان مثل البط، لكننا لسنا بط. |
Ich wusste, wir würden den ganzen Weg über auf Freunde treffen. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق |
Ich wusste ja, dass wir hier allmählich den Verstand verlieren. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا نصاب بالجنون بالإسفل هنا في النهاية |
Ich weiß, wir kennen alle Beweise,... ..aber gibt es irgendetwas... ..bei den Beweisen, das nicht passt? | Open Subtitles | أنا أعرف أننا رأينا كل الأدلة لكن هل هناك أى شئ ، أى شئ مهما كان بين الأدلة غير متلائم معها ؟ |
Ich weiß, wir haben gesagt, wir hätten uns auseinander gelebt. | Open Subtitles | أعرف أننا كنا نُخبركِ دائماً لأننا لسنا متوافقين |
Und ich wusste, wir vergreifen uns bald an dem Zeug. | Open Subtitles | وكنت أعرف أننا سنتناول هذه المادة العفنة عمّا قريب |
Ich wusste, dass wir falsch sind! | Open Subtitles | مع الإعتذار كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا |
Sofort als wir uns trafen wusste ich, dass wir füreinander bestimmt waren. | Open Subtitles | لحظة تقابلنا كانت العلاقة مثالية كنت أعرف أننا لبعضنا |
So erwarten wir der Rest unserer Gruppe shortly? | Open Subtitles | كنت أعرف أننا قادمون هنا هذه الليلة. أكلت شيئا طوال اليوم. |
Ich weiß, wir bieten was fürs Auge, aber Mann, setz mal 'ne Sonnenbrille auf. | Open Subtitles | أعرف أننا نقدم عرضاً رائعاً لكن يا صاح حاول ألا تحدق بنا |
wir wirken unsensibel, aber wenn's wichtig ist, sind die meisten so schlau, das Richtige zu sagen. | Open Subtitles | أعرف أننا نبدو غير حساسين لكن في الأوقات الجادة ذكاء معظم الرجال يجعلهم يقولون الشيء الصحيح |
wir hatten nicht viel Zeit für uns, seit ich mit Dean zusammen bin. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نمضي وقتاً وحدنا منذ بدأت مواعدة دين |
Ok, ich weiß... wir wohnen erst kurz zusammen. | Open Subtitles | ـ أنظرى أعرف أننا إنتقلنا للعيش معاً تواً |
- Ich wusste, wir würden es schaffen. | Open Subtitles | ـ أيتها الملائكه ؟ ـ كنت أعرف أننا سنفعلها |
wir können das lachhafte Erdenfahrzeug nehmen. | Open Subtitles | أعرف. أننا يمكننا أن نأخذ عربة الأرض المضحكة. |
wir hoffen auf Erfolg, aber wir müssen uns auf ein Scheitern einstellen. | Open Subtitles | أعرف أننا نأمل فى نجاح لكن يجب أن نستعد فى حالة الفشل |