ويكيبيديا

    "أعرف أننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir wissen nicht, was er plant, aber wir können ihn aufhalten. Open Subtitles لا أعرف الخطة التى رسمها لكننى أعرف أننا نستطيع ايقافة
    Ich weiß wir sollten, aber du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. Open Subtitles أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر
    - Mr. Hayden, ich verstehe, dass wir nicht einer Meinung sein müssen aber ich wünschte, Sie würden nicht alles bezeichnen als... Open Subtitles ما زال كله هراء سيد هايدن، أعرف أننا قد نختلف قليلاً ..ولكن أرجو ألا تقول أن كل شيء هــ
    Weil diese Sache mich einsam macht, aber ich weiß, dass wir Verbündete sind. TED لأنني وحيدة في هذا، لكنني أعرف أننا حلفاء.
    Nun, ich weiß zwar, dass wir uns öfters wie Enten verhalten, aber wir sind keine Enten. TED حسناً الآن، أعرف أننا نتصرف في كثير من الأحيان مثل البط، لكننا لسنا بط.
    Ich wusste, wir würden den ganzen Weg über auf Freunde treffen. Open Subtitles كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق
    Ich wusste ja, dass wir hier allmählich den Verstand verlieren. Open Subtitles كنت أعرف أننا نصاب بالجنون بالإسفل هنا في النهاية
    Ich weiß, wir kennen alle Beweise,... ..aber gibt es irgendetwas... ..bei den Beweisen, das nicht passt? Open Subtitles أنا أعرف أننا رأينا كل الأدلة لكن هل هناك أى شئ ، أى شئ مهما كان بين الأدلة غير متلائم معها ؟
    Ich weiß, wir haben gesagt, wir hätten uns auseinander gelebt. Open Subtitles أعرف أننا كنا نُخبركِ دائماً لأننا لسنا متوافقين
    Und ich wusste, wir vergreifen uns bald an dem Zeug. Open Subtitles وكنت أعرف أننا سنتناول هذه المادة العفنة عمّا قريب
    Ich wusste, dass wir falsch sind! Open Subtitles مع الإعتذار كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا
    Sofort als wir uns trafen wusste ich, dass wir füreinander bestimmt waren. Open Subtitles لحظة تقابلنا كانت العلاقة مثالية كنت أعرف أننا لبعضنا
    So erwarten wir der Rest unserer Gruppe shortly? Open Subtitles كنت أعرف أننا قادمون هنا هذه الليلة. أكلت شيئا طوال اليوم.
    Ich weiß, wir bieten was fürs Auge, aber Mann, setz mal 'ne Sonnenbrille auf. Open Subtitles أعرف أننا نقدم عرضاً رائعاً لكن يا صاح حاول ألا تحدق بنا
    wir wirken unsensibel, aber wenn's wichtig ist, sind die meisten so schlau, das Richtige zu sagen. Open Subtitles أعرف أننا نبدو غير حساسين لكن في الأوقات الجادة ذكاء معظم الرجال يجعلهم يقولون الشيء الصحيح
    wir hatten nicht viel Zeit für uns, seit ich mit Dean zusammen bin. Open Subtitles أعرف أننا لم نمضي وقتاً وحدنا منذ بدأت مواعدة دين
    Ok, ich weiß... wir wohnen erst kurz zusammen. Open Subtitles ـ أنظرى أعرف أننا إنتقلنا للعيش معاً تواً
    - Ich wusste, wir würden es schaffen. Open Subtitles ـ أيتها الملائكه ؟ ـ كنت أعرف أننا سنفعلها
    wir können das lachhafte Erdenfahrzeug nehmen. Open Subtitles أعرف. أننا يمكننا أن نأخذ عربة الأرض المضحكة.
    wir hoffen auf Erfolg, aber wir müssen uns auf ein Scheitern einstellen. Open Subtitles أعرف أننا نأمل فى نجاح لكن يجب أن نستعد فى حالة الفشل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد