jetzt weiß ich von der Wendung und werde die ganze Zeit spekulieren. | Open Subtitles | لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي |
Nun, ich schätze, jetzt weiß ich, wo mein gutes Aussehen herrührt. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني أعرف الآن من أين حصلت على وسامتي |
Ich weiß jetzt, warum niemand nach dem College in einem Futonbett schläft. | Open Subtitles | أعرف الآن لم لا أحد ينام على الأسرة المعدنية بعد الكلية |
Ich weiß jetzt, dass nur aufgrund des Loslassens von der, die zu sein ich glaubte, ich mir ein neues Leben aufbauen konnte, | TED | و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً. |
Ich will wissen, was zur Hölle los ist und ich will es jetzt wissen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري بحق الجحيم، وأريد أن أعرف الآن. |
Die gute Nachricht ist, dass ich jetzt weiß, von wo aus die herkommen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنني أعرف الآن من أين يقدِمون. |
Liebes Boss Baby, ich schreibe sonst nicht viel, aber jetzt weiß ich, dass Memos wichtig sind. | Open Subtitles | عزيزي الطفل الزعيم، أنا لا أكتب كثيرا عادة لكنني أعرف الآن أن المذكرات مهمة جدا |
jetzt weiß ich, der Tod ist nichts Heldenhaftes. | Open Subtitles | ظننت دائماً أنّ الموت أمر مُبجّل لكنّني أعرف الآن أنه ليس كذلك |
Nein, ich bin froh darüber. jetzt weiß ich es. | Open Subtitles | لا، أنا سعيد لأنكِ قلتي هذا فأنا أعرف الآن |
jetzt weiß ich weshalb meine Handyrechnungen so hoch sind. | Open Subtitles | أعرف الآن لمَ هي فواتير هاتفي الجوّال مرتفعة |
Aber jetzt weiß ich, was es bedeutet, Menschen zu beschützen. Nicht nur meine Familie und Freunde. | Open Subtitles | لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط. |
Ich hab mich gefragt wer dich entführt hat, aber jetzt weiß ich es. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل عمّن قام باختطافك، لكنني بتُّ أعرف الآن. |
Ich weiß jetzt, dass dieses grässliche Ding herkommt. | Open Subtitles | أعرف الآن أن تلك المخلوقات المروّعة قادمة |
Ich weiß jetzt, wie Michael sein Geld verdient und dass ich nicht bei Goldman Sachs arbeite. | Open Subtitles | و لكن أعرف الآن كيف يكون مايكل نقوده الخاصة و أعرف الآن إنى لا أعمل لدى جولدمان ساشس لكننا عرفنا ذلك الآن |
Und Ich weiß jetzt... dass keine von uns sie hat, wenn wir weiterleben wie bisher. | Open Subtitles | و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا |
Ich weiß jetzt, dass du getan hast, worum ich dich bat, also danke. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Ich will es jetzt wissen. Könnt Ihr uns helfen?" | TED | أنا أريد أن أعرف الآن . هل تستطيعون مساعدتنا ؟" |
Besonders wenn man bedenkt, was ich jetzt weiß. | Open Subtitles | معطى خصوصا الذي أعرف الآن. |
Aber weiß ich nun, dass die Leiche von Monsieur Frank Carter entdeckt wurde. | Open Subtitles | لكنني أعرف الآن أن أول مَن اكتشف الجثة كان السيد "فرانك كارتر" |
Now I know I can shine a light | Open Subtitles | أعرف الآن بأن النور سيضيء |
Glaub mir, ich weiß es. Jetzt versteh doch einfach ... | Open Subtitles | صدقني أعرف.الآن حاول أن تفهم هذا... |
Ich schätze, dass ich es jetzt weiß. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف الآن (فينيسا )، أُقــسم.. |