ويكيبيديا

    "أعرف فحسب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur wissen
        
    • Ich weiß nur
        
    • Ich weiß es
        
    • weiß es einfach
        
    Ich will einfach nur wissen, ob es gegen Attitüden schützt. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إن كانت تحمي من السلوك السيء
    Schau, ich will doch nur wissen wieso ein Mann tot ist. Open Subtitles اسمع، أريد أن أعرف فحسب سبب وجود رجل ميت
    Ich mache mir keine Sorgen. Ich möchte es nur wissen. Open Subtitles لست قلقة بهذا الشأن إنما أريد أن أعرف فحسب
    Ich weiß nur nicht, was oder von wem. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن حسناً، شكراً.
    Ich denke nicht, Ich weiß es einfach. Open Subtitles أنا لا أعتقد , أنا أعرف ذلك , أنا أعرف فحسب
    Ich möchte nur wissen, wie lange wir seine Gesellschaft genießen dürfen. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إلى متى سنستمتع بصحبته
    Wir müssen nur wissen, ob Sie etwas gesehen haben, Sir, irgendetwas. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إذا رأيتَ أيّ شيء يا سيّدي، أيّ شيء على الإطلاق
    Ich muss nur wissen, ob Sie einen von diesen beiden Männern gesehen haben. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إنّ كنتِ قد رأيتِ أحد هذيّن الرجُلين
    Ich will nur wissen was für ein Leben er hatte, mein Sohn. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب كيف كانت حياة ابني
    Ich urteile nicht über dich, ich möchte es nur wissen. Open Subtitles لست أنتقدكِ إنما أريد أن أعرف فحسب
    - Ich wollte das nur wissen. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب مَن يُمكنني لمسه.
    Ich will nur wissen, wer es getan hat. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب من قتلها وأنا أيضاً
    Ich muss nur wissen, wohin wir fahren. Open Subtitles أُريدُ أن أعرف فحسب إلى أين نحنُ ذاهبون
    Wenn ich dich also frage, ob es noch klappt, will ich nur wissen, ob die Munition noch scharf ist. Open Subtitles إذا، عندما سألت إن كان بإمكاننا إنجاح الأمر أردت ان أعرف فحسب "إن كنّا نلعب بـ"الرصاص الحيّ
    Ist mir egal. Ich will's nur wissen. Open Subtitles لا أكترث, أحتاج إلى أن أعرف فحسب
    Ich weiß nur, dass du immer noch so dumm bist, wie als wir uns das erste Mal trafen. Open Subtitles أنا أعرف فحسب إنّكَ لا زلتَ أحمقاً حالياً كما في أوّل مرةٍ إلتقينا فيها
    Ich weiß nur, dass ich nicht der schnellste Mann der Welt bin, und ich muss schneller werden, viel schneller, wenn ich irgendwann in der Lage sein soll, den Mann in Gelb zu kriegen. Open Subtitles أعرف فحسب أنني لست أسرع شخص حي، وأريد أن أكون سريعاً بكثير لو كنت سأقدر على الإطاحة بذو البدلة الصفراء
    Ich weiß nur, als die Firma Pleite ging und sie den letzten Wagen versteigert haben, den mit dem Spitzdach, da hast du recht, Cuse. Open Subtitles أعرف فحسب عندما أنتهت الشركة و كانوا يعرضوا آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد الشاحنة ذات السقف المفتوح (أنت على حق يا (كوز
    Ich... Ich weiß es nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب
    Ich weiß es einfach. Open Subtitles أعرف فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد