Ich weiß jetzt, dass du deine eigene Verwandtschaft Guhls vorwerfen würdest. Ich denke, Ich weiß genug. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي |
Und Ich weiß genug über dieses Geschäft, um zu wissen, dass in einem Deal wie dem hier, ihr Leute mich früher oder später hinausdrängen werdet. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما يكفي حول هذه الأعمال لكي أعرف أنّ في صفقة كهذه، عاجلاً أم آجلاً، ستقومون بإخراجي. |
Ich weiß genug über deine Familie, um zu wissen, dass sie ausgezeichnete Geheimnisbewahrer sind. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن عائلتك لأعلم أنهم حافظي أسرار ممتازين. |
Ich kenn dich gut genug. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي |
Lang genug. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي |
Und ich bin nie durch einen Spiegel gegangen, aber Ich weiß genug, um zu wissen, dass alles möglich ist. | Open Subtitles | ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا |
Ich weiß genug über die Zukunft. | Open Subtitles | فأنا أعرف ما يكفي لأخبرك عن المستقبل |
Ich mag nicht alles wissen, aber... Ich weiß genug. | Open Subtitles | ليس لدي خبرة كبيرة، لكني أعرف ما يكفي. |
Ich weiß genug darüber, um euch da rüber zu führen. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن " كانوين"لأتعامل معكما |
Ich bin ein Ingeneur, aber Ich weiß genug, also würde ich Dir raten mich nicht zu belügen. | Open Subtitles | سام)، لست مهندساً، ولكني أعرف ما يكفي) لذا لا تحاول أن تخدعني |
- Ich weiß genug. - Das glaubst du nur. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي من القصة - تظن ذلك - |
Ich weiß vielleicht nicht, was Sie da machen, aber Ich weiß genug vom menschlichen Körper... - um zu sehen, dass Sie diese Frau töten! | Open Subtitles | ربّما لا أعرف ما تفعله، لكنّي أعرف ما يكفي عنالجسمالبشريّلأرىأنّكَتقتلهذهالامرأة ! |
Ich weiß genug. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي. |
Ich weiß genug über Kara, um mir darüber Sorgen zu machen. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن (كارا) لأدع هذا يقلقني |
Ich kenn dich gut genug. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي |
Lang genug. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي |