vergebe denen, die uns Böses wünschten. | Open Subtitles | أعفو عن كلّ أولئك الذين عملوا أو تمنوا لنا الشر |
Na los. Du kannst gehen. Ich vergebe dir. | Open Subtitles | تفضّل لتغادر, أني أعفو عنك |
Wenn du mir jetzt das Geld zurückgibst, Verschone ich vielleicht sein Leben. | Open Subtitles | لو سلمتني الأموال، ربما أعفو عن حياته. |
Verschone mich, dann sag' ich's dir. | Open Subtitles | أعفو عني، وسأخبرك |
Als meine erste offizielle Handlung als Kanzler spreche ich mich und die anderen frei. | Open Subtitles | أول فعل رسمي بصفتي الحاكم، فإنّي أعفو عن نفسي والآخرين. |
Ich benutze meine Autorität als momentaner Constable von Willards Mill, und ich spreche dich hiermit von den falschen Vorwürfen der Hexerei frei. | Open Subtitles | أستخدم سلطتي بصفتي المأمور الحالي لبلدة "ويلاردز ميل أنا أعفو عنك من تهمة ممارسة السحر |
Danke! Da will ich dich doch fast verschonen. | Open Subtitles | شكرا، لقد أوشكت بأن تجعلني أعفو عنك |
Ich sollte dich verschonen, Molly, mit meinen Träumen. | Open Subtitles | (يجب أن أعفو عنك يا (ماري لا يجب أن أخبرك بأحلامي |
Ich vergebe nicht. Sein Tod schmerzt mich zu sehr. | Open Subtitles | لن أعفو عنه؛ مقتل أمادو فجعني |
Ich vergebe dir. | Open Subtitles | أني أعفو عنك |
Ich vergebe dir. | Open Subtitles | أني أعفو عنك |
Und vielleicht Verschone ich dann die Mutter deines Kindes. | Open Subtitles | ولعلّي أعفو عن حياة أم ابنتك. |
Verschone mich! | Open Subtitles | "أعفو عني" |
Ich spreche dich von deinen Sünden frei, | Open Subtitles | أنا أعفو عنك و عن خطاياك |
Ich spreche Euch von Euren Sünden frei. | Open Subtitles | أنا أعفو عنك. |
Aber... ich habe entschieden, ihn zu verschonen. | Open Subtitles | لكني... قررت أن أعفو عنه. |