Geben Sie uns Bescheid, wenn die Strecke frei ist. Over. | Open Subtitles | فقط أعلمنا حالما تخلون المسار حسنا, سأنهي المكالمة |
Sie bei dem Diversitäts-Ding zu unterstützen. Sagen Sie uns Bescheid. | Open Subtitles | ومساعدتك على تحقيق التنوّع لذا ، أعلمنا بأيّ شئ |
Update bereit ist, folgen. Sagen, wenn Sie bereit sind, zu kopieren. | Open Subtitles | التحديث مستعد للمتابعة أعلمنا عندما تكون مستعدًا لتلقّي الأمر . |
Dann ist es vermutlich nur Muskelkater. Wenn es schlimmer wird, dann lass es uns wissen. | Open Subtitles | إنه ألم بالعضلة علي الأرجح أعلمنا إن ساء الألم |
Wenn du irgendwie Hilfe brauchst, lass es uns wissen, okay? | Open Subtitles | إن احتجت إلى أية مساعدة حيال ذلك، أعلمنا فحسب، اتفقنا؟ |
Mr. Woolsey hat uns vollständig informiert. | Open Subtitles | السيد وولزي أعلمنا بكل شئ نحن بحاجة إلى معرفته |
DURCHSAGE: Der Captain hat uns informiert, dass wir den iranischen Luftraum erreicht haben. | Open Subtitles | أعلمنا الكابتن اننا دخلنا المجال الجوّي الإيراني |
Schön. Sag Bescheid, falls wir dir dabei noch helfen sollen? | Open Subtitles | أعلمنا لو إحتجت أيّ مساعدة اخرى بشأنِ ذلك , إتفقنا؟ |
Wenn wir irgendetwas für dich tun können, sag uns Bescheid. | Open Subtitles | [إمرأة #2] إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يمكن أن نعمل لك، أيّ شئ مطلقا، فقط أعلمنا. |
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie Sichtkontakt haben! | Open Subtitles | تَوَجُّه غرباً. أعلمنا عندما تُصبحُ a بصري! |
Sag uns allen Bescheid, OK? | Open Subtitles | أعلمنا جميعاً، حسناً؟ |
Falls sich etwas ändert, sag uns Bescheid! | Open Subtitles | إذا يَتغيّرُ أيّ شئَ، أعلمنا. |
Sagen Sie uns, wann Sie gehen. Es eilt nicht. | Open Subtitles | أعلمنا متى ما كنت مستعد للمغادرة لا داعي للعجلة. |
Sagen Sie es uns, wenn es 20 sind. | Open Subtitles | أعلمنا عندما يرتَفع الثمن لـ20 آلف |
Lassen Sie es uns wissen, wenn irgendjemand etwas über so was sagt. | Open Subtitles | بمجرّد أن تسمع عن أيّ شيء في هذا الشأن... أعلمنا |
Lassen Sie uns wissen, wenn Sie genug hatten | Open Subtitles | أعلمنا عندما تكتفي من هذه الحالة "الأدارة" |
Wann immer Sie bereit sind zu reden, lassen Sie es uns wissen. | Open Subtitles | وقتما أردت أن تتحدث , أعلمنا |
Und außerdem... hat die Finanzabteilung uns darüber informiert, dass sich durch den Steuervorteil einer Einigung unter 600 Mio. Dollar... und Abwicklung in diesem Geschäftsjahr... wegen der Abschreibungseffekte keine größeren finanziellen Belastungen ergeben. | Open Subtitles | ...أخيرا أعلمنا فريقنا المالي أنهم حللوا تلك الأرقام ...وأن المنفعة الضريبة ... |
Wir haben den kaiserlichen Botschafter bereits über unseren Beschluss informiert. | Open Subtitles | لقد أعلمنا حكومتك بخصوص قرارنا. |
Der medizinische Beirat hat uns darüber informiert, dass Sie die Tests, denen Sie sich unterziehen mussten, mit Bravour bestanden haben. | Open Subtitles | حسناً. التقرير الطبي أعلمنا... .. |