ويكيبيديا

    "أعلمه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiß
        
    • ich wissen
        
    • kenne
        
    • wusste
        
    • weiss
        
    Sie lacht, als wenn sie etwas wüsste, was ich nicht weiß. Open Subtitles إنها تضحك عليّ، سيدي كأنها تعلم شيئاً أنا لا أعلمه
    Ich weiß, wie es aussieht, wenn man versucht, das Make-up aufzufrischen. Open Subtitles ليس هناك شىء لا أعلمه عن الماسكارا الموضوعة علي عجل
    Und das, was ich nicht weiß, werden Sie mir jetzt sagen. Open Subtitles وأي شيء لا أعلمه عنك .. هيا أحكيه لي الآن
    Ich weiß nur, dass Sie was am Laufen hatten. Und es fiel ihr schwer loszulassen. Open Subtitles كلّ ما أعلمه أنّ هنالك شيء كان بينهما، و هو يعاني وقتاً عصيباً بنسيانه.
    Gibt es irgendetwas, das ich wissen sollte? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعلمه أعني أي شيئ على الأطلاق ؟
    Ich brauche keine Broschüre oder Vorträge über etwas, das ich weiß. Open Subtitles لست بحاجة للكُتيب أو أحدهم ليخبرني بشئ أعلمه في الأساس
    Ich weiß nur, wir sitzen hier am Arsch der Welt, ok? Open Subtitles كُل ما أعلمه هو أننا بالخارج هنا في منطقة مجهولة
    Wüssten Sie, was ich weiß, würden Sie verstehen, das ist nur Show. Open Subtitles إذا كُنتم تعلمون كل ما أعلمه لكنتم عرفتم بإنها مجرد حيلة
    Aber ich weiß, dass ich viel Wandel gesehen habe. TED لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات
    Wenn ich einen menschlichen Patienten sehe, frage ich mich immer, was die Tierärzte wohl über dieses Problem wissen, was ich nicht weiß. TED عندما أرى الآن إنساناً مريضاً، أتساءل دائماً، ما هو الشيء الذي يعلمه أطباء الحيوانات ولا أعلمه عن هذه المشكلة؟
    Ich weiß nur, dass es da unten ist und... groß. Open Subtitles كل ما أعلمه أن الحدث سيكون فى وسط المدينة و سيكون كبيرا
    Was es nicht sagt, ist, könnte ich die Dinge zurückdrehen, wüsste, was ich jetzt weiß, sowie wo ich durch meinen Einsatz enden würde, wüsste all die Zahlen, alle Aussichten, alle Perspektiven... Open Subtitles مالا يقوله أننى إذا عدت مرة أخرى و أنا اعلم ما أعلمه الأن و أعلم ما سأتورط به و أعلم كل الأرقام و كل الإحتمالات
    Ich weiß eines: Sie hat sich für mich geopfert. Open Subtitles ما أعلمه ، أنها ضحت بحياتها لكى تنقذ حياتى
    Ihr werdet euer Leben verlieren. Das weiß ich. Open Subtitles حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه
    Ich weiß nur: Eine Schneeflocke vergeht in einem Feuersturm. Open Subtitles كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران
    Ich weiß nur, dass es wichtig ist. Sonst würde ich dich nicht fragen. Open Subtitles و لكن ما أعلمه أن الأمر هام للغاية و إلا فلم أكن لأطلبه منك
    Mir egal. Wenn NSA was weiß, sollte ich es auch wissen. Open Subtitles أنا لا أهتم ,اذا علمت الـ ان اس ايه شئ فيجب أن أعلمه أيضا
    Ich bin Informationshändler. Ich weiß alles, was ich kann. Open Subtitles أنا تاجر معلومات، اعلم كل ما بإمكاني أن أعلمه
    Bis du mir sagst, was ich wissen will. Open Subtitles على جسدكِ الصّغير حتّى تخبريني بما أريد أن أعلمه.
    Ich kenne keine Medizin oder Therapie, die auch nur annährend das bewirken kann, was eine vegane Ernährung bewirkt. Open Subtitles ما أعلمه هو أن لا شيء في الطب يستطيع مقاربة ما يمكن لنمط الغذاء النباتي فِعْله. أستطيع قول ذلك بثقة كبيرة،
    Was ich nicht wusste, war, dass Phil und Lem nicht im Labor waren. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه أن فيل و ليم لم يكونا في المعمل
    Wenn ich je gewusst hatte, was ich jetzt weiß, hatte ich meinen Unfall nicht gebaut. Open Subtitles إذا علمت قبلاً ما أعلمه الآن، ما تعرضت لتلك الحادثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد