Ich weiß von dem Strafzettel wegen dem U-Turn. | Open Subtitles | أعلم بشأن مخالفة الأنعطاف الغير شرعي لليسار |
Ich weiß von Dads Laptop und seinen Forschungen. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن كمبيوتر ابي المحمول وكذلك ابحاثه أمي أخبرتني بذلك |
Ich weiß von der Liste und der Mann, der sie geschrieben hat, will dich tot sehen. | Open Subtitles | أعلم بشأن القائمة، ومن وضعها يريدكَ ميّتًا. |
Ich kenne dieses Geschäft. Und so groß bist du nicht. | Open Subtitles | أعلم بشأن هذا المشروع التجارىّ لستَ كبيراً لهذه الدرجة. |
Ich wusste von ihrer Hautcreme und von seiner Erdbeerallergie. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بشأن زبدةِ جسمها وبشأن حساسيته للفريز |
Ich bin mir nicht sicher mit den Berühmten. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن إختلاطه مع المشاهير. |
Ich weiß vom Vorschuss vom Department, von den Kreditkarten. | Open Subtitles | أعلم بشأن القرض الذي أخذته من القسم، وأعلم بشأن البطاقات الإئتمانية. |
Bevor ihr mich vergiftet: Ich weiß über die Aliens Bescheid. | Open Subtitles | قبل أن تسمميني ، أنا أعلم بشأن المخلوقات الفضائية |
Ich weiß von Ihrem kleinen Gespräch, das Sie heute mit dem FBI hatten. | Open Subtitles | أعلم بشأن محادثتك الصغيرة مع المباح الفدرالية |
Ich weiß von New York und der Frau des Captain. | Open Subtitles | أعلم بشأن ما حدث في نيويورك و زوجة القائد. زوجة نائب القائد. |
Ja, Ich weiß von dem Groll zwischen dir und deinem Bruder und seinen Erzengeln. | Open Subtitles | أجل أعلم بشأن المشكلة بينكِ أنت و أخيك و الملائكته الساميين |
Guten Morgen! Ja, Ich weiß von dem Buch! | Open Subtitles | صباح الخير جميعا نعم , أعلم بشأن الكتاب |
KARA: Ich weiß von deiner kleinen Abkürzung zur Festung. | Open Subtitles | أعلم بشأن طريقك المختصرة إلى القلعة |
Ich weiß von Peter Russo. | Open Subtitles | أنا محررة في موقع "سلوغ لاين" أعلم بشأن "بيتر روسو" |
Ich weiß von den Rechnungen, Dad. | Open Subtitles | أعلم بشأن جميع الفواتير يا أبي. |
Ich kenne die Träume einer königlichen Jungfrau. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن الأحلام التي قد تراود خيال أميرة عذراء |
Ich kenne dich, dir geht es ums Geld, nur dadurch zählst du was in der virtuellen Welt. | Open Subtitles | أنا أعرفك، وأنا أعلم بشأن أموالك لأنها مجرد لوح نتائج في العالم الإفتراضي |
Und ich wusste von dem Geld, das sie ihm geben wollte. | Open Subtitles | مع هذا الرجل (فرايك) , و كنتُ أعلم بشأن النقود |
Ich bin mir nicht sicher. Du hast deine Schwester eingestellt. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن ذلك ، لقد قمت بتوظيف أختك |
Ich weiß vom Eden Club, ja. | Open Subtitles | أعلم بشأن نادي (عدن) أجل |
Ich weiß über deine Kraft bescheid, und ich weiß, dass du kein Killer bist. Du bist ein Heiler. | Open Subtitles | أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج |
Das weiß ich nicht, wir springen nämlich viel hin und her. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن هذا, لأننا نتنقل كثيراً, أتفهم قصدي؟ |