Ich weiß, wie schwer es ist, wenn man seine Eltern so früh verliert. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة أن تفقد كلا والديك في هذه السن المبكرة |
Wissen Sie, ich weiß, wie schwer es sein kann, mit einem Fremden zu reden. | Open Subtitles | ..أتعرف، أنا أنا أعلم مدى صعوبة التحدث إلى الغرباء أحيانا |
Ich weiß, wie sehr du diesen Job wolltest. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى الضرر الذي يريد هذا المنصب. |
- Ich weiß, wie eng Sie und Ihr Vater... | Open Subtitles | حقاً ، انا أعلم مدى كان قربكما من والدكما |
Ich hoffe, die Pillen sind klein, weil ich weiß, wie sehr du Blaubeeren magst. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة |
Ich weiß, wie der verlust einer Tochter schmerzt. | Open Subtitles | كلمات للمواساة .أعلم مدى ألم فقد أبنة نحن لن نفشل |
Ich weiß, wie schwer das für dich ist, das alles hier zurückzulassen. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة أن تترك كل شيء هنا بالنسبة لك |
Ich weiß wie einsam es sein kann. Meine Schwester und ich sind die letzten unserer Art. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
- Du willst es nicht zugeben und nicht zeigen, aber ich weiß, wie schwierig die letzten Monate für dich waren. | Open Subtitles | ، أنت لا تريد الاعتراف به . ولا تريد أن تبينه لنا .. لكنني أعلم مدى صعوبة . الاشهر القليلة الماضية التي عصفت بك |
Ich weiß wie wütend und tödlich es ist. | Open Subtitles | لاتتحدث معي عن نيران التنين أعلم مدى غضبه وتدميره |
Ich weiß, wie sehr du das willst und ich finde toll, wie engagiert du bist, aber du musst warten, bis etwas echtes ist. | Open Subtitles | أعلم مدى رغبتك بهذا ويعجبني تفانيك لكن يتوجب عليك إنتظار خبر حقيقي |
Ich weiß wie ernst du dein Schlammbaden nimmst, aber das ist persönlich. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى جديتك في أخذ الإهانة الموجهه لك لكن هذه شخصية |
Ich weiß, wie du sonst mit Mädchen bist, oder wie du bisher warst. | Open Subtitles | أعلم مدى تعلّقك بالفتيات، أو أقلّها تعلّقك بهن فيما سبق. |
Ich weiß, wie wichtig der Broadcast-Deal für dich ist. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك. |
Es tut mir so leid. Ich weiß, wie schwer das für dich ist. | Open Subtitles | انا آسفة جداً أعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
Kate,... ich weiß, wie wichtig das für ihn ist. | Open Subtitles | كيت، وأنا أعلم مدى أهمية هذا هو له. لكن هذه الخيوط، هم صلبة؟ |
Und ich weiß, wie schlimm das ist, denn ich brach es zuerst. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى سوء ذلك لأني حطمته لأول مرة |
Hab aufgepasst, dass nicht mal ein Klebezettel bewegt wird, weil ich weiß, wie speziell du bei solchen Sachen sein kannst. | Open Subtitles | لم أسمح بنقل ولو ورقة واحدة لأني أعلم مدى اهتمامك بالتفاصيل |
Schau, ich weiß, wie schwer Veränderungen sind auf eine neue Schule kommen, keine Freunde haben. | Open Subtitles | تنظر. وأنا أعلم مدى صعوبة تغيير، القادمة إلى مدرسة جديدة، ليس لديه أصدقاء. |
Tut mir leid. Ich weiß, wie wichtig dir das ist, diese KI zu finden. | Open Subtitles | أعتذر، أعلم مدى أهمية إيجاد ذلك الذكاء الإصطناعي بالنسبة لك |