Nummer drei auf Charlottes Liste war, "Ich sollte gelernt haben nicht für Männer zu schwärmen, die dreimal so alt sind wie ich." | TED | وكان على المرتبة الثالثة لدى قائمة شارلوت "ينبغي أن أتعلم أن لا أُعجب برجال أعمارهم ثلاث أضعاف عمري ". |
Bei jeder Party müssen mindestens 15 Mädchen dabei sein, die zwischen 15 und 17 Jahre alt sind. | Open Subtitles | Ηe يريد لا يقل عن 15 بنات الحاضرة في أي وليمة، الذين تتراوح أعمارهم بين 1 5 و 1 7. |
Verhältnis der Alphabetenquote bei Frauen zur Alphabetenquote bei Männern in der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen | UN | نسبة النساء إلى الرجال ممن يلمون بالقراءة والكتابة وتتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما |
Es ist schon eigenartig... wie präzise Kinder wegen ihres Alters sind. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ غريب، دقّة الأطفال حول أعمارهم |
Arbeitslosenquote bei Jugendlichen im Alter von 15-24 Jahren | UN | معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 عاما |
Die Kinder in diesem ukrainischen Kinderheim sind zwischen sechs und 16 Jahre alt. | TED | الأطفال في دار الأيتام الأوكراني هذا تترواح أعمارهم بين 6 و 16 سنة. |
Es war wie bei der Befreiung 1945 nur waren die Soldaten 35 Jahre älter. | Open Subtitles | والتي ذكرتنا بأيام مايو . عام 1945 مرة اخرى . فقط للجنود التي تتجاوز أعمارهم 35 |
Aber es sind alles unverheiratete Männer zwischen 18 und 35 Jahren. Korrekt? | Open Subtitles | لكن جميعهم رجال عزّاب أعمارهم ما بين 18 و 35، صحيح؟ |
a) die Todesstrafe für Personen, die zum Zeitpunkt der Straftat jünger als 18 Jahre waren, so bald wie möglich durch Gesetz abzuschaffen; | UN | (أ) إصدار قانون في أقرب وقت ممكن تلغي به عقوبة الإعدام في حالة الذين تكون أعمارهم أقل من 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة؛ |
- Wie alt sind sie? | Open Subtitles | كم أعمارهم ؟ ماريا هي بعمر 29 . |
- Wie alt sind sie? | Open Subtitles | كم أعمارهم ؟ |
b Zuvor: „Verhältnis der Alphabetisierungsquote der Frauen zur Alphabetisierungsquote der Männer in der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen“. | UN | (ب) سابقا: ”نسبة النساء إلى الرجال ممن يلمون بالقراءة والكتابة، وتتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما“. |
In Afrika südlich der Sahara waren 2006 57 Prozent aller Menschen mit HIV Frauen oder Mädchen; in der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen sind sogar 76 Prozent der HIV-Infizierten weiblich. | UN | ففي عام 2006 كانت النساء والفتيات تمثلن 57 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومن الملفت للنظر أن الإناث يشكلن 76 في المائة من الشباب (الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 عاما) المصابين بالفيروس. |
Dies ist ein Geselligkeitsverein, ein Ort für Männer mittleren Alters, um Frauen ohne den Stress des traditionellen Datens kennenzulernen. | Open Subtitles | هذا ناد اجتماعي، مكان حيث يلتقي به رجال في منتصف أعمارهم بنساء دون الشعور بقلق المواعدات التقليدية |
Ich weiss, wie sich die Koloniegrösse mit dem Alter der Kolonie verändert, weil ich Kolonien bekannten Alters ausgegraben und alle Ameisen gezählt habe. Das ist nicht der Teil meiner Forschung, der mir am meisten Spass macht, aber es ist interessant. | TED | وأنا أعلم كيف يختلف حجم المستعمرة بإختلاف مهماتها من حيث العمر. لأني قمت بحفر مستعمرات من قبل وعلمت أعمارهم وعددت جميع النمل. لذلك فالحفر ليس الشيء الممتع في هذا البحث، على الرغم من أنه كان ممتعاً حقاً. |
So sah es aus, als es anfing und man kann es als Internet der weißen Männer mittleren Alters bezeichnen, überwiegend weiße Männer mittleren Alters. | TED | هذا ما كان يبدو عليه الإنترنت في البداية ويمكنكم تسمية هذا بإنترنت رجل أبيض في منتصف عمره، معظم الرجال البيض بمنتصف أعمارهم اليوم. |
Aber mit meinen Schülern im Alter zwischen 6 und 15 hofften wir, einen besseren Weg zu finden. | TED | لذلك برفقة تلامذتي الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 15 سنة، كنا نحلم باختراع طريقة أفضل. |
David ist Softwareentwickler, Eleanor kümmert sich um die vier Kinder, zehn bis fünfzehn Jahre alt. | TED | "ديفيد" مهندس برمجيات. "إليانور" تعتني بأطفالهم الأربعة، الذين تتراوح أعمارهم بين 10 إلى 15سنة. |
Die Kämpfer waren Kinder, keines älter als 10 Jahre. | Open Subtitles | كان المقاتلون أطفالاً لا تتجاوز أعمارهم 10 سنوات. |
Und von denen sind wie viele zwischen 25 und 45 Jahre? IRS-AGENT: 4. | Open Subtitles | من خلال الـ17، كَم عدد مَن يتراوح أعمارهم بين 25 إلى 45؟ |
a) die Todesstrafe und die lebenslängliche Freiheitsstrafe ohne die Möglichkeit vorzeitiger Entlassung für Personen, die zum Zeitpunkt der Straftat jünger als 18 Jahre waren, so bald wie möglich durch Gesetz abzuschaffen; | UN | (أ) إصدار قانون في أقرب وقت ممكن تلغى فيه عقوبة الإعدام والسجن المؤبد دون إمكانية الإفراج لمن تكون أعمارهم أقل من 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة؛ |