Im Ausschuss waren Kollegen von mir von der CIA, aber ein Name stach besonders hervor. | Open Subtitles | اللجنه تشكلت من الأشخاص الذين كنت أعمل معهم بالوكاله ولكن اسم واحد لفت انتباهى |
Nur so ein paar Idioten, Kollegen, die sich über mich lustig machen. | Open Subtitles | ما هذه الضجة؟ لا شيء، مجرد أغبياء أعمل معهم ويسخرون مني |
Meine Kollegen von der Polizei denken, sie waren verrückt, aber sie irren sich. | Open Subtitles | الشرطيون الذين أعمل معهم يعتقدون أنهم كانوا مضللين لكن أعرفُ أنهم مخطئون |
Die große Mehrheit der Menschen, mit denen ich arbeite, sind nicht alle chronische Aufreißer. | TED | الغالبية العظمى من الناس الذين أعمل معهم حاليا ليسوا كلهم مدمنين على التغزل |
Ganz auf ihre Arbeit fokussiert, wie viele Athleten, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | تركز تماما على عملها مثل الكثير من الرياضيين الذي أعمل معهم |
Ich empfinde es als großes Glück, mit ihnen arbeiten zu können. | TED | وانا اشعر بالامتنان لكوني أعمل معهم |
Die CIA will, dass ich für sie arbeite,... weil sie denken, ich wäre besonders. | Open Subtitles | أنا لستُ رجلاً عادياً وكالة المخابرات تريدني أن أعمل معهم لأنهم يعتقدون أنني مميز |
Halten Sie mir jetzt eine Predigt über Sex mit Kollegen? | Open Subtitles | هل ستعظني بشأن إقامة علاقات شخصية مع من أعمل معهم |
Ich habe nicht viele Freunde. Nur die Kollegen. | Open Subtitles | ليس لى الكثير من الأصدقاء مجرد مَن أعمل معهم |
Ich benutze nie ein Deo und tanze mit meinem Boss vor all meinen Kollegen in einem rückenfreien Kleid. | Open Subtitles | دائما أنسى أن أضع مزيل الرائحة عند الرقص وأنا أرقص مع رئيسي أمام كل الناس الذين أعمل معهم وأرتدي فستان بلا ظهر |
Ich benutze nie ein Deo und tanze mit meinem Boss vor all meinen Kollegen in einem rückenfreien Kleid. | Open Subtitles | أمام كل الناس الذين أعمل معهم وأرتدي فستان بلا ظهر |
Ihretwegen denken meine Kollegen schon, ich wär 'n Spitzel. | Open Subtitles | جعلتني أقف أمام من أعمل معهم وأبدو واشياً |
Nicht die, die ich mache, aber die Arbeit, die... die machen mit denen ich arbeite, die Arbeit meiner Kollegen, sozusagen. | Open Subtitles | ليس عملي أنا ولكن العمل الذي يقوم به... الأشخاص... الذين أعمل معهم أي.. |
Ich möchte dich noch anderen Kollegen vorstellen. | Open Subtitles | أود أن تقابل أناساً آخرين أعمل معهم. |
Ich arbeite viel mit Kindern. Das hier sind Kinder aus Harlem, mit denen ich arbeite. | TED | أعمل مع الأطفال كثيراً , هؤلاء هم الأطفال الذين أعمل معهم في هارلم |
Für die, mit denen ich arbeite, beschreibe ich Entdeckung als einen Zustand ständiger Suche. | TED | بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر. |
Die Männer, mit denen ich arbeite, werden alles tun um ihren Anteil in der unvermeidlichen Zukunft zu schützen. | Open Subtitles | الرجال الذين أعمل معهم تحمي بقوة حصتهم في المستقبل الحتمي |
Mir wurde von den Leuten, mit denen ich arbeite, gesagt, den Leuten, mit denen du arbeitest, dass Kisten durch diesen Tunnel kommen. | Open Subtitles | قال لي الأشخاص الذين أعمل معهم وتعملين معهم إنّ صناديق تمرّ عبر ذلك النفق |
Bezeichnenderweise beobachtete dieser Mitarbeiter jeden Studenten, um festzustellen, wer wirklich interessiert war und wer nicht. Und er sagte: "Lass mich mal schauen, wie ich mit ihnen arbeiten kann. | TED | الذي كان ملفتاً هو أن أعضاء هيئة التدريس كانوا يراقبون كل طالب ليفهموا من كان يشارك حقاً ومن لا يفعل وكان يقول، "دعني أرى كيف أستطيع أن أعمل معهم. |
Ich würde nicht mit ihnen arbeiten. | Open Subtitles | لن أعمل معهم. |
Die betteln darum, dass ich für sie arbeite. | Open Subtitles | لقد كانوا يتوسلوا إلي لكي أعمل معهم. |