ويكيبيديا

    "أعواماً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jahrelang
        
    • Jahre
        
    • jahrelanges
        
    Ich habe mich jahrelang mit effektiven Lösungen für Zivilkonflikte befasst. Open Subtitles لقد قضيت أعواماً أبحث عن الحلول المؤثرة للنزاعات المدنية
    Ich weiß nur, dass ihr jahrelang Leute gesagt haben, sie wäre verrückt. Open Subtitles كل ما أعرفه أن لها أعواماً من الناس يقولون لها أنها مجنونة.
    Ein Mann, der jahrelang Ymbrynes jagte in Vorbereitung auf diesen Abend, und der 2, nein 3 Tage, in Wales so getan hat, als beobachte er Vögel! Open Subtitles رجلٌ قد قضى أعواماً يصطادُ الأشباح تحضيراً لهذه الليلة ويومان...
    Mach mal hinne, Fräulein. Da ist immer schon Jahre im Voraus ausgebucht. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي يا فتاة الحجز بهذه الأماكن يستغرق أعواماً
    Aber diese elegante Vereinigung kommt mit einem Preisschild, denn Jahre der Forschung haben gezeigt, dass die Mathematik der Stringtheorie nicht ganz funktioniert. TED ولكن هناك ثمن لهذا التوحد الانيق لأن أعواماً من الابحاث اظهرت ان حساب نظرية الأوتار لا يتم بالضبط
    Ich dachte dann, dass es Jahre dauern würde, um den Arm so richtig richtig nutzbar zu machen. TED عندها اعتقدت أن الأمر سيستغرق أعواماً قبل أن نتمكن من جعلها قابلة للإستخدام بشكل جيد.
    Muss... Muss jahrelanges Training erfordert haben. Open Subtitles من المؤكد أن هذا أخذ منكِ أعواماً من التدريب
    Ich bestehe ihren Test und kann hier ein paar Monate verbringen, oder, wenn ich wirklich Glück habe, jahrelang von zwei verrückten, halbnackten Frauen lernen, die Speere und Tierfelle tragen. Open Subtitles إذا اجتزت إختبارهن فسأقضي عدة شهور أو إذا حالفني الحظ، سأقضي أعواماً أتعلّم من عدة نساء مخابيل ونصف عاريات يحملن رماحاً ويلبسن جلود حيوانات.
    Liebling... Du hast jahrelang Einzelunterricht beim Vize-Rektor des Eton-College gehabt. Open Subtitles عزيزتي، لقد قضيت أعواماً تدرسين على يد معلم خاص في كلية "إيتون".
    Aber ich will dir was vermitteln, wofür ich jahrelang rumvögeln musste, um es zu lernen, okay? Open Subtitles إستغرقني أعواماً كي أتعلّم إتقانه...
    Dank Alison hatte ich jahrelang keine Freunde. Open Subtitles والشكر لـ (أليسون) فقد أمضيت أعواماً دون أي صديق
    Du hast jahrelang nach mir gesucht, aber sobald ich hier bin, verschwindest du. Open Subtitles {\pos(190,230)}أمضيتَ أعواماً تبحث عنّي و عندما أتيتُ إلى البلدة اختفيت
    Ich habe jahrelang darauf gewartet, dass sich die politischen Winde in meine Richtung drehen und dann seid ihr Idioten losgegangen und habt eure eigenen Tru Blood Fabriken in die Luft gesprengt. Open Subtitles لقد أمضيت أعواماً طويلة منتظراً الريح السياسية المواتية لتهب عليّ... وبعدها خرجتم أنتم أيها الملاعين... وقمتم بتفجير مصانع "الدم الحقيقي" الخاصة بكم.
    Ich habe Jahre damit verbracht, einen Schutzwall aufzubauen. Open Subtitles أمضيت أعواماً من حياتي وأنا أبني جدار ذهني حول هذا الأمر
    Das könnte Jahre dauern. Ich bin 43. Wann wird es denn mal einfach? Open Subtitles قد يسغرق هذا أعواماً سني 43، متى يصبح الأمر سهلاً؟
    Nein nein nein, sanfte kreisende Bewegungen, Sohn, dann hält der Lack viele Jahre. Open Subtitles لا، لا، بحركة دائريّة ناعمة يا بنيّ، وسيدوم الطلاء أعواماً
    Und eine Hauseinrichtung wie diese würde Jahre dauern um sie zusammen zu setzen. Er muss es gehasst haben sie zurück zu lassen. Open Subtitles وبيت مجهز هكذا قد يستغرق أعواماً لإنشائه، لا بدّ وأنّه كره تركه وراءه
    Und ja, es kann Jahre dauern, eine mulitple Persönlichkeit zu integrieren, aber wenn Sie mich lassen, Open Subtitles و نعم قد يستمر أمر علاج ازدواجية الشخصية أعواماً
    Ein Wächter wird man nicht einfach über Nacht. Es dauert Jahre. Jahre. Open Subtitles إنك لن تصير حارساً بين عشية وضحاها الأمر يستغرق أعواماً
    Tobt euch nur aus, aber dafür braucht es jahrelanges Training. Open Subtitles حسناً، أعرف أنكم تريدون ذلك و لكنه سيتطلب الأمر أعواماً من التدريب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد