Dass ein Krankenhaus explodiert, haben Sie vergessen, zu erwähnen. | Open Subtitles | أغفلتَ الشقّ المتعلّق بتفجير مستشفى بها مرضى والذين هم عليلون وواهنون |
Ich würde Ihnen zustimmen, aber Sie vergessen etwas. | Open Subtitles | قد أتفقُ معك لكنك قد أغفلتَ نقطةً مهمة |
Du hast arrogant vergessen. | Open Subtitles | لقد أغفلتَ أنّك مُتكبِّر |
Du hast uns nicht erzählt, wie lange du im Arbeitshaus warst. Oder wie du heraus gekommen bist. | Open Subtitles | لقد أغفلتَ المدة الزمنية التى كنتَ فيها بداخل إصلاحية الأحداث، أو كيف خرجتَ منها. |
Ich werde nicht mal fragen, warum du es versäumt hast die Wohnung zu erwähnen. | Open Subtitles | لنّ أسئلكَ لمَ أغفلتَ ذكر أمر الشقة الخاصة. |
Harry, du hast da eine Stelle vergessen. | Open Subtitles | (هاري)، لقد أغفلتَ بقعة |
Du hast auch den Teil über seinen Großvater ausgelassen, den Mann, der ein Schiff auf die Insel sandte, um alle Freunde von Daddy umbringen zu lassen. | Open Subtitles | كما أنّك أغفلتَ ذكر جدّه... الرجل الذي أرسل سفينة للجزيرة لقتل أصدقاء أبيه |
hast du über die erste Seite hinaus gelesen? | Open Subtitles | {\pos(192,220)}هل أغفلتَ النظر على الصفحة الأوّلى بالملف؟ |
hast du den Teil mit dem "Monster" nicht gehört? | Open Subtitles | -هل أغفلتَ الجزء حيث قلتُ "وحش"؟ -يجب أنْ نجد (ليتل جون ) |