betonend, dass ein Einsatz der Vereinten Nationen so weit wie möglich unter großer afrikanischer Beteiligung stattfinden und starken afrikanischen Charakter tragen wird, | UN | وإذ يشدد على أن تتسم عملية الأمم المتحدة، قدر الإمكان، بمشاركة أفريقية وطابع أفريقي قويين، |
Daran glaube ich als Humanist, als afrikanischer Humanist. | TED | هذا ما أؤمن به كمتبع لمذهب الإنسانية، وكمتبع أفريقي لمذهب الإنسانية. |
Unser Ermittler gab sich als afrikanischer Minister aus, der verdächtiges Geld in die USA bringen wollte, um ein Haus, eine Yacht, einen Privatjet zu kaufen. | TED | تظاهر بأنه وزير أفريقي وأنه يريدُ نقل أموالاً مشبوهة إلى الولايات المتحدة لشراء منزل ويخت و طائرة. |
Sie haben 185 Afrikaner aus zwei afrikanischen Völkern bestimmt. | TED | وقد تم تعقب تغيرات الجينات ل185 أفريقي من مجموعتين في أفريقياً |
Sie sehen einen Operator, einen ausgebildeten Afrikaner und vor ihm seine Ratten, die eigentlich links und rechts sind. | TED | تشاهد عامل، أفريقي مؤهل مع جرذانه في المقدمة الذين هم في الواقع على اليسار واليمين. |
Diese neue Fragenreihe ist: Was heißt es, genau jetzt, ein Afro-Amerikaner in Amerika zu sein? | TED | هذه مجموعة جديدة من الأسئلة هي : ماذا يعني ، الآن ، أن تكون أمريكي من أصل أفريقي في أمريكا؟ |
Ein durchschnittliches afrikanisches Land erhält ausländische Hilfe in der Höhe von 13 bis 15 Prozent seines BIPs. Das ist ein einzigartiger Transfer von finanziellen Mitteln von reichen Ländern in arme Länder. | TED | وكبلد أفريقي متوسط يستقبل معونة خارجية بالضبط 13 أو 15 بالمائة من ناتجها المحلي الإجمالي، وذلك تحويل لم يسبق له مثيل في الموارد المالية من الدول الغنية للدول الفقيرة. |
Wenn er afrikanischer Abstammung ist, hat er eben 'ne niedrige Leukozahl. | Open Subtitles | إنه أسود أفترض أنه ليس قذراً حقاً لكن من أصل أفريقي مما يعني أن خلاياه البيضاء أقل عدداً |
Leute wie Sie verblüffen mich. Was tun Sie, wenn ein unabhängiger afrikanischer Präsident was erreicht? | Open Subtitles | أنتم تدهشونني بمجرد ظهور أفريقي مستقل ينجز شيئاً |
Ein afrikanischer Schamane sagte: "Deine Gesellschaft huldigt den Narr, während der König dort in einfacher Kleidung steht." | TED | ذات يوم قال راهب أفريقي " ان مجتمعك يقدس المهرج ويترك الملك يقف وحيداً " |
Dann erklär mir doch mal, warum ein afrikanischer Kopfgeldjäger mitten in Wyoming durch den Schnee stapft? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا توضح ليّ ما الذي يفعله صائد جوائز أفريقي في الثلج بمنتصف (وايومنغ)؟ |
in der Erkenntnis, dass der Sklavenhandel und das Erbe der Sklaverei die Ursache dafür sind, dass Menschen afrikanischer Abstammung auch heute noch Situationen großer sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheit sowie tief verwurzelten Formen von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteilen ausgesetzt sind, | UN | وإذ تقر بأن تجارة الرقيق والإرث الذي خلفه الرق هما السبب الجوهري لحالات التفاوت الاجتماعي والاقتصادي البين والكراهية والتعصب والعنصرية والتحامل التي ما برحت تؤثر في الشعوب المنحدرة من أصل أفريقي حتى اليوم، |
5. nimmt mit tiefer Sorge Kenntnis von der Zunahme des Antisemitismus und der Islamophobie in verschiedenen Teilen der Welt sowie von dem Aufkommen rassisch motivierter und gewalttätiger Bewegungen auf der Grundlage von Rassismus und diskriminierendem Gedankengut gegenüber arabischen, jüdischen und muslimischen Gemeinschaften sowie Gemeinschaften von Menschen afrikanischer und asiatischer Herkunft sowie anderen Gemeinschaften; | UN | 5 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات العربية والمسلمة واليهودية، وكذلك جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛ |
Es gibt ein bekanntes Klischee des typisch afrikanischen Anführers: Mobutu Sese Seko aus Zaire, Sani Abacha aus Nigeria. | TED | إنها الصورة النمطية لقائد أفريقي نموذجي وأول من يخطر ببالكم هو: موبوتو سيسي سيكو من زائير، ساني أباتشا من نيجيريا. |
AfriGadget ist ein Blog, der betrachtet Technologie im afrikanischen Zusammenhang. | TED | وأفريقادجت هي مدونة تتحدث عن التقنية من منظور أفريقي. |
Ich erinnere mich an die ersten afrikanischen und amerikanischen, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | أتذكر أول أفريقي و أمريكي الذي سبق و أن رأيته في حياتيّ. |
unter Hinweis auf die Vereinbarung von Addis Abeba, wonach der hybride Einsatz einen vornehmlich afrikanischen Charakter haben soll und die Soldaten so weit wie möglich aus afrikanischen Ländern stammen sollen, | UN | وإذ يشير إلى ما ورد في اتفاق أديس أبابا مـن أن العملية المختلطة ينبغي أن تكون ذات طابع أفريقي غالب وأن يستجلب جنودها، قدر الإمكان، من البلدان الأفريقية، |
Es gibt noch einen großen Afrikaner, der gerade die Automobilindustrie aufmischt. | TED | هناك أفريقي عظيم آخر والذي قد سمعتم أنه كان مشغولا بـتغيير صناعة السيارات في العالم. |
Ein Afro-Amerikaner und ein Weißer... waren auf die Polizisten gestoßen, als sie den Tatort verließen. | Open Subtitles | واحد أفريقي أسود وآخر أبيض شوهدا وهما يغادران مسرح الجريمه الشنعاء |
Wird heute also ein afrikanisches Kind geboren, und nicht vor drei Tagen, dann wird es einen weiteren Lebenstag am Ende seiner Lebensspanne erhalten. | TED | وهذا يعني بأنه إن وُلِدَ طفل أفريقي اليوم، بدل أن يولد قبل ثلاثة أيام، فإنه سوف يحصل على يوم إضافي في آخر عمره |
O ja! Eine afrikanische Schwalbe vielleicht. Aber keine europäische. | Open Subtitles | سنونو أفريقي , ربما لكن السنونو الأوروبى لا يصلح |
Euch ist klar, dass dieses schwarze Gesichts-Makeup wieder die rassischen Stereotypen über Afroamerikaner aufflammen lässt, wir haben Hunderte Jahre gearbeitet, um diese zu überwinden. | Open Subtitles | وأدركت أن الوجه الأسود أعاد ترويج العنصرية التي حاربها الامريكان من أصل أفريقي لعدة سنين |
Das ist die Akte des 2. afroamerikanischen Kindes aus dem Krankenhaus. | Open Subtitles | هذا ملف الطفلة الأمريكي من أصل أفريقي التي كانت في حضانة المستشفى |