| Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق , أفسحوا الطريق |
| Aus dem Weg. - Wohin, Marcus? | Open Subtitles | أفسحوا الطريق - أين ستذهب يا " ماركوس "؟ |
| Gut, Männer, Platz da. Aus dem Weg. | Open Subtitles | حسناً يا غلمان أفسحوا الطريق لأعبر. |
| Macht Platz für seine Exzellenz. Macht Platz. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق لسعادته أفسحوا الطريق |
| Macht Platz für den König. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق للملك |
| Geht bitte mal Aus dem Weg, Leute. | Open Subtitles | حسناَ أفسحوا الطريق من فضلكم |
| Aus dem Weg! Vorsicht! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق |
| Lasst mich durch! Aus dem Weg! | Open Subtitles | دعوني أمر، أفسحوا الطريق |
| Aus dem Weg! Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق |
| Aus dem Weg! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق. أفسحوا الطريق. |
| Aus dem Weg! | Open Subtitles | ! أفسحوا الطريق |
| Aus dem Weg! | Open Subtitles | ! أفسحوا الطريق |
| Aus dem Weg, zum Tode Verurteilter. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق... المُدان يسير |
| Aus dem Weg. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق وحسب! |
| Macht Platz. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق, هل لكم؟ هيا |
| Macht Platz! | Open Subtitles | تحركوا أفسحوا الطريق |
| Macht Platz für die Mathe-Genies. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق لمقامات الكسور |
| Macht Platz für Théoden, den König! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق للملك |
| Macht Platz für Théoden! Macht Platz für den König. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق لـ (ثيودين) أفسحوا الطريق للملك |
| Kommt schon, Macht Platz, Macht Platz! | Open Subtitles | هيا أفسحوا الطريق |
| Platz da, Burschen. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق يا غلمان. |