ويكيبيديا

    "أفسّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erklären
        
    • erkläre
        
    Mir gehen die Argumente aus, dir das zu erklären,... aber ich will es noch mal versuchen. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Es ist schwer zu erklären, aber das ist Empathikalismus. Open Subtitles من الصعب أن أفسّر هذا لكنّه جزء من التعاطفيّة.
    Aber ich kann es erklären. Open Subtitles هذا بالضبط ما يبدو عليه ولكن أستطيع أن أفسّر
    Ganz sachte. Ich kann das noch ein bißchen besser erklären. Open Subtitles على رسلك، بوسعي أن أفسّر كلامي بشكل أفضل
    So erkläre ich mir das, was Lucy durchmacht. Open Subtitles الذي كم أفسّر الذي مرور بلوسي.
    Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll, aber ich habe ernste Neuigkeiten. Open Subtitles لا أعلم كيف أفسّر هذا، لكنّني أملك اخبار جادّة
    Ich hörte Schüsse, dann kam Ihr SWAT-Team, zwang mich zu Boden, fesselte mich, bevor ich überhaupt etwas erklären konnte. Open Subtitles كان بإمكاني سماع طلقات ناريّة، ومن ثمّ فرقة التدخّل السريع الخاصّة بكِ طرحتني على الأرض، وقيّدتني قبل أن أفسّر.
    Ich denke, Sie sollten vielleicht zu mir in ihre Wohnung kommen, dann kann ich es Ihnen persönlich erklären. Open Subtitles أعتقد أنه ربما ينبغي أن تنضم لى في منزلها. حتى أتمكن من أفسّر لك هذا شخصياً.
    Nun weiß ich, dass meine Kinder nicht lügen, deshalb dachte ich als Neurowissenschaftler, dass es wichtig wäre ihnen zu erklären, dass sie widersprüchliche Wahrheiten erzählten. TED أنا على يقين أنّ أولادي لا يكذبون، حتى ظننت، بصفتي عالم أعصاب، أنّه من المهم كيف يمكنني أن أفسّر كيف كانوا يدلون بحقائق غير متناسقة.
    Ja, aber ich kann nicht erklären, was ein Film ist. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسّر لكِ ما هو الفلم
    Ich habe dieses Ding getötet und muss erklären, warum, Jim. Open Subtitles الأمر فوق طاقتنا. لقد قتلتُ هذا الشيء، عليّ أن أفسّر...
    - aber ich weiß nicht, wie ich es sonst erklären könnte. Open Subtitles -لستُ مُتأكّداً، لكن لا أعرف كيف أفسّر ذلك . يا رفاق، تعالوا إلى هُنا بسرعة.
    Und ich wünschte, es gäbe Zeit für eine angemessenere und bedeutungsvollere Wiedervereinigung, aber aktuell... muss ich versuchen, so gut ich kann, zu erklären, wieso wir Ihren Algorithmus brauchen. Open Subtitles وأتمنّى حقا لو كان هُناك وقت للمّ شمل أكثر ملاءمة وذو معنى، ولكن بالوقت الراهن، سأضطرّ لأن أفسّر لك بأفضل ما يُمكنني سبب احتياجنا لخوارزميّتك.
    Ich habe versucht, denen die Situation zu erklären, aber sie wollten sich einfach nicht umstimmen lassen. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أفسّر الأمرَ لهم لكنهم... لمْ يقتنعوا.
    Ich kann nicht erklären, was geschehen ist. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسّر ما حدث.
    Wieso muß ich mich nie vor dir erklären? Open Subtitles ولمَ عليّ أن أفسّر نفسي لك؟
    Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll. Ich versteh's ja selbst nicht, aber... Open Subtitles (لا أدري كيف أفسّر هذا يا (كيربي ..لا أفهمه تماماً لكن
    Ok. Lasst mich das bitte erklären. Open Subtitles حسناً، دعوني أفسّر
    Ich kann das alles erklären. Open Subtitles بوسعي أن أفسّر لك.
    Wie erkläre ich meinem Mann, dass ich mit seiner Schwester schlief? Open Subtitles كيف أفسّر لزوجي أني عاشرت أخته؟
    Ich erkläre es später. Es tut mir leid. Open Subtitles سوف أفسّر ذلك فيما بعد أنا آسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد