ويكيبيديا

    "أفضل كثيراً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel besser
        
    • viel bessere
        
    • besser als
        
    Sie ist nicht perfekt, aber sie ist viel, viel besser als man erwarten würde in Anbetracht unseres chaotischen Modells. TED ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً.
    Der Mittelschicht in den USA geht es also viel besser als die Pessimisten der statistischen Berechnung behaupten. Und mit verbesserten politischen Strategien könnte es diesen Haushalten in Zukunft noch besser gehen. News-Commentary وعلى هذا فإن أداء الطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة كان أفضل كثيراً من تأكيدات المتشائمين الإحصائيين. وبالاستعانة بسياسات أفضل، تستطيع هذه الأسر أن تزيد من تحسين أحوالها في المستقبل.
    Eine Phase der Währungsunsicherheit wäre während der Anpassung der europäischen Volkswirtschaften an das neue Umfeld unvermeidlich. Aber das wäre viel besser als die wirtschaftliche und politische Sackgasse, in der die Eurozone derzeit steckt. News-Commentary ولا مفر من فترة من عدم اليقين النقدي تتكيف خلالها الاقتصادات الأوروبية مع البيئة الجديدة. ولكن هذا أفضل كثيراً من المأزق الاقتصادي والسياسي العصيب الذي انزلقت إليه منطقة اليورو الآن.
    Man kann viel... viel bessere Dinge mit mir anstellen. Open Subtitles هناك أشياء أفضل كثيراً يمكن فعلها بواسطتي
    Aber während die Politik die Wachstumsdividende für wenig zielgerichtete Wohltaten wie subventioniertes Benzin und Kochgas ausgab, nahm die Notwendigkeit weiterer Reformen immer weiter zu. So erfordert die Industrialisierung etwa ein transparentes System für den Erwerb von Land von den Bauern und indigenen Bevölkerungsgruppen, was seinerseits viel bessere Aufzeichnungen über das Eigentum an Grund und Boden voraussetzt, als Indien sie hat. News-Commentary ولكن في حين أنفق الساسة عائدات النمو على هبات رديئة التوجيه مثل إعانات دعم البنزين ووقود الطهي، فإن الحاجة إلى المزيد من الإصلاح تتزايد بكل وضوح. على سبيل المثال، يحتاج التصنيع إلى نظام شفاف للاستحواذ على الأراضي من الفلاحين وأبناء القبائل، وهو ما يفترض في المقابل سجلات أفضل كثيراً لملكية الأراضي من تلك المتوفرة لدى الهند.
    "Freibeuter der Krone" klingt doch viel besser als "Pirat", oder? Open Subtitles السفينة المسلحة للتاجِ تبدو أفضل كثيراً مِنْ قرصان ألا تَعتقدُ؟
    Keine Ahnung, wozu, aber das ist viel besser als dieser rosa Shit. Open Subtitles أقول لكَ إنه أفضل كثيراً من النوع الوردي القذر. النوع الوردي اللعين غريب.
    - Na ja, es könnte mir viel besser gehen. Open Subtitles كيف حالك؟ من الممكن أن يكون حالي أفضل كثيراً
    Sie ist viel besser, als Albert jemals war. Open Subtitles إنها تعمل أفضل كثيراً من أي شخص وفي وقت قليل
    Das macht so viel Spaß. viel besser als Stangentanz. Open Subtitles هذا ممتع للغاية ، هذا أفضل كثيراً من درس رقص العمود
    Das ist viel besser, als der Mist, den ich rüberschickte. Open Subtitles هذا أفضل كثيراً من الحماقة التي إرتكبتها.
    Ja, aber dein Leben ist jetzt viel besser, da du es weißt, nicht wahr? Open Subtitles نعم, ولكن حياتك أفضل كثيراً الآن بما أنك تعرفين, أليس كذلك؟
    Es ist so viel besser zu kooperieren, oder? Open Subtitles انه أفضل كثيراً عندما تتعاون, أليس كذلك؟ خذ جولة جيدة بالسيارة استنشق بعض الهواء النقي.
    Taxifahrer und Hotelbesitzer fühlen sich vielleicht bedroht, aber die Share Economy hat das Potenzial, das Einkommen in Städten, die bereits mit Armut und Diskriminierung kämpfen, zu verbessern und neu zu verteilen. Diejenigen, die verdrängt werden, haben viel bessere Aussichten in einem wohlhabenderen und inklusiveren Umfeld, das die Share Economy verspricht. News-Commentary إن اقتصاد المشاركة يعكس التقارب بين روح المبادرة التجارية والربط التكنولوجي بين الناس. وقد يشعر سائقو سيارات الأجرة وأصحاب الفنادق بأنهم مهددون، ولكن اقتصاد المشاركة كفيل بزيادة الدخل المكتسب وإعادة توزيعه في المدن التي تكافح الفقر وعدم المساواة والتفاوت. وأولئك الذين يزاحون من وظائفهم سوف يجدون آفاقاً أفضل كثيراً في البيئة الأكثر ازدهاراً وشمولاً التي يَـعِد اقتصاد المشاركة بخلقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد