ويكيبيديا

    "أفهمه هو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verstehe ist
        
    • Ich verstehe nur
        
    Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    - Was ich nicht verstehe, ist, warum nur einer meiner Partner daran dachte, dies mir anzutragen. Open Subtitles ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي.
    Was ich nicht einsehe oder verstehe ist, dass du mich ausschließt. Open Subtitles إلّا أنّ ما لا أقبله ولا أفهمه هو كونك تصدينني.
    Ich verstehe nur nicht, warum er denkt, dass du noch einen Trank hast? Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟
    Ich verstehe nur nicht, warum die mir deswegen so an die Gurgel wollen. Open Subtitles لكن مالا أفهمه هو لما يستمرون بمضايقتي بسبب هذا
    Was ich nicht verstehe, ist, wenn du diese Kräfte hast, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    Was ich nicht verstehe, ist, warum? Weil wir uns so ähnlich sind? Open Subtitles الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟
    - Was ich nicht verstehe, ist, warum - warum wir den Markt nicht einfach laufen lassen. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو لماذا لا نترك السوق يعمل؟
    Natürlich nicht, aber... (SEUFZT) ...was ich nicht verstehe, ist, was du dabei von mir willst? Open Subtitles بالطبع لا , ولكن ما لا أفهمه هو ما تريده مني الآن؟
    Aber was ich nicht verstehe, ist, wieso ich das wissen muss. Open Subtitles -نعم ما لا أفهمه هو لماذا عليّ معرفة تلك الأشياء
    Die einzige Stelle im Film, die ich nicht verstehe, ist: Open Subtitles الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو:
    Was ich nicht verstehe ist, wenn du hier raus kommst, warum zum Teufel du wieder zurückkommst? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    Die Sache, die ich nicht verstehe ist die, warum ihr mich braucht, wenn du bereits die Hilfe hast, um die du mich bittest. Open Subtitles لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه
    Der einzige Teil, den ich nicht verstehe, ist, das du ihn nicht mal zu mögen scheinst. Open Subtitles الجزء الوحيد الذي لا أفهمه هو أنّه لم يبدُ عليك حتّى الإعجاب به.
    Was ich nicht verstehe ist, wenn Bardot für Flanagan gearbeitet hat, warum brachte Bardot dann eine Waffe mit zu dem Treffen? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لو كان يعمل لدى الزعيم فلماذا يحضر السلاح للقاء ؟
    Was ich nicht verstehe ist, wie Sie so schnell zu Lavingtons Haus kamen. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سرعة ذهابك إلى "منزل "لافينغتون" يا "بوارو
    Ich verstehe nur nicht, warum du nicht mitgemacht hast. Open Subtitles الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك
    Ich verstehe nur nicht, warum Sonus jetzt in Hub City ist. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أفهمه هو لماذا سون في هوب ستي الآن
    Ich verstehe nur nicht warum. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا ؟
    Ich verstehe nur nicht, warum du lügst. Open Subtitles الذى لا أفهمه هو لماذا تكذبين على,
    Ich verstehe nur nicht warum. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد