ويكيبيديا

    "أفوّت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verpassen
        
    • verpasse
        
    • verpasst
        
    • entgehen
        
    • ich hab
        
    Ich werde unter keinen Umständen das Spiel verpassen. Kommt nicht in Frage. Open Subtitles لا يمكن أن أفوّت هذه المباراة، محال، لا يمكن
    Weißt du, ich meinte es Ernst als ich sagte, dass ich dein Karate nicht verpassen würde. Open Subtitles أتعلم , لقد كنتُ أعني ما قلت عندما . وعدتك بأنّ لا أفوّت الكاراتيه
    Aber heute ist die Miss-USA-Wahl, und ich will den Anfang nicht verpassen. Open Subtitles الليلة، حفل ملكات الجمال .. ولا أريد أن أفوّت الإفتتاح
    Ich will den Müll früher rausstellen, damit ich nicht das du-weißt-schon verpasse. Hast du was? Open Subtitles أريد أن أرمي المُخلفات مُبكراً حتى لا أفوّت اللحظة المُهمّة.
    - Ja, ich hab Vieles verpasst. Open Subtitles -نعم، أعلم كنت أفوّت كل الأمور الأخرى أيضاً
    Ich lass mir keinen Auftrag entgehen, um hier den Hausmann zu spielen. Open Subtitles نيكو)، لن أفوّت على نفسي) عملاً حقيقيّاً لأبقى هنا وأكون حاضناً
    Ich kann doch nicht die Gelegenheit, den Stadtrat zu treffen, verpassen, wenn er deine gigantische Spende für wohltätige Zwecke annimmt? Open Subtitles كيف أفوّت فرصتي للقاء عضو مجلس المدينة بينما يقبل تبرّعك؟
    Du weißt, ich würde das niemals verpassen, wenn's nicht wirklich wichtig wäre, oder? Open Subtitles أنتي تعرفين أنني لن أفوّت هذا. إلا إذا كان شيء مهم، صحيح ؟
    Moment, ich will das nicht verpassen. -Sehr schwach. Open Subtitles . لحظة واحدة ، لا أريد أن أفوّت ذلك
    - Dafür mag es einen Grund geben. - Ja, ich soll es verpassen. Open Subtitles ربما نحن هنا لسبب آخر الـ "أفاتار" يريدونني أن أفوّت ذلك
    Ich will es nicht verpassen, aber es ist dein Job. Open Subtitles لن أفوّت هذا ولكن الخيار لك اتفقنا؟
    Würde ich um nichts in der Welt verpassen wollen. Open Subtitles بالتأكيد , لن أفوّت العرض . العالمي
    Nein, ich will meinen Zug nur nicht verpassen. Open Subtitles لا ، لا أريد أن أفوّت قطاري فحسب
    Oh, ich würde sie nicht verpassen wollen. Open Subtitles آه، لا يمكن أن أفوّت حدثا كهذا.
    Und ich wollte nur den Boden verpassen, aber auf dem würde ich zweifellos aufschlagen. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،كنتُ أهوي، وكل ما أردتُه هو أن أفوّت الأرض لكنّي كنتُ سأصطدم بها مهما حدث.
    Ich verpasse nicht das erste Spiel, damit du Käptain wirst. Open Subtitles لن أفوّت أول مباراة في العام حتى تظفر أنت بمركز قائد الفريق.
    Ich verpasse BWL. Open Subtitles أفوّت دروس الاقتصاد بالوضع الحالي.
    Und ich will einfach sicher sein, dass ich den Halleyschen Kometen nicht verpasse. Open Subtitles أريد أن أكون متأكداً من أنني لن أفوّت مذنب "هالي" أبداً
    So ein Mist, ich hab sie verpasst! Scheiße! Open Subtitles لقد جعلتيني أفوّت هذا، تباً، تباً.
    Und sag mir, dass wir den Vollpfosten Billings nicht verpasst haben. Open Subtitles \u200fوأخبرني أني لم أفوّت ذلك الحقير "بيلينغ".
    Wie könnte ich mir die Gelegenheit entgehen lassen, die besten Ribs in Washington zu essen? Open Subtitles كيف لي أن أفوّت فرصة تناول أفضل لحم خنزير في "واشنطن"؟
    Die sagten ich kann es nicht verfehlen, aber ich hab's verfehlt. Open Subtitles هذا ممتاز قالوا أنّه لا يمكنني أن أفوّت ذلك لكنّني فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد