ويكيبيديا

    "أقاربي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Verwandten
        
    • Verwandte
        
    • Cousins
        
    • Verwandter
        
    • Verwandtschaft
        
    Als ich meinen Verwandten in Indien erzählt habe, dass ich ein Buch über Malaria schreibe, haben sie mich so angeschaut, als ob ich erzählt hätte, dass ich ein Buch über Warzen schriebe. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    Wir entspannen uns bei meinen Verwandten in Deutschland. Open Subtitles سيكون لدينا وقت الاسترخاء مع أقاربي في ألمانيا.
    Aber, weißt du, es wäre echt toll, wenn die Verwandten, die ich hab, es sehen könnten, es wäre gut. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هو سَيَكُونُ عظيمَ جداً.. لو أن أقاربي يُمْكِنُ أَنْ يروا ذلك إنه سَيَكُونُ أمر جيدَ
    Ich kann weder Verwandte noch Freunde anrufen. Open Subtitles لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي
    - Papa Jenkins sagt, dort ist es toll. Alle meine Cousins kommen und ich würde mich amüsieren. Open Subtitles جدّي قال سأجد كل أنواع المتعة وقال أن كل أقاربي سيكونون هناك وسنمرح جداً
    Nein, kein Verwandter, aber sehr wichtig. Open Subtitles لا ، لا . ليسس أحد أقاربي ولكن الأمر هام جداً
    Und was hast du getan, während ich von meiner toten Verwandtschaft zum... hellen Licht geführt werde? Dir einen runtergeholt? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بينما أقاربي الميتين يرشدونني الى طريق الموت
    Deine Verwandten sind schon weg. Open Subtitles أقاربي ؟ نعم ، نحن تواً قد أرسلناهم لمنزلك
    Ich denke, ich tat es, weil von all meinen zahlreichen Verwandten du der einzige Beutlin warst, der Unternehmungsgeist zeigte. Open Subtitles اعتقد ذلك لأن من بين أقاربي الكثيرين كنت أنت الـ 'باجينز' الوحيد الحقيقي
    Einige meiner Verwandten leben immer noch dort und andere in Istanbul. Open Subtitles ولا زال بعض من أقاربي يعيشون هناك ولكنهم منعزلين عن بعضهم البعض بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا
    Jesus. Und du sitzt hier und fragst mich nach Verwandten außerhalb der Stadt. Open Subtitles ربّاه، وها أنت تسأليني عن أقاربي خارج المدينة
    Ich bin der erste Ingenieur im Dorf. Alle Verwandten kommen. Open Subtitles .سأصبح أول مهندس في القرية يا سيدي جميع أقاربي سيحضرون الحفل
    Mach die aus. Viele meiner Verwandten haben Asthma. Open Subtitles هلاّ وضعت هذا جانبا الكثير من أقاربي يعانون من مرض الربو
    Dann sehe ich all die nervigen Verwandten endlich wieder. Open Subtitles لا يمكنني الأنتظار حتي أري أقاربي الذين أكرههم
    - Nein, Audrey. Wir besuchen meine Verwandten in Deutschland. Open Subtitles لا، كنا في زيارة أقاربي في ألمانيا.
    Ich kann weder Verwandte noch Freunde anrufen. Open Subtitles لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي
    Dr. Murray, ich habe zwei junge Verwandte unter meinen Fittichen, gerissen, jung im Geist, aber vor kurzem haben sie eine pysische Belastung erleiden müssen. Open Subtitles دكتور (موري)، لدي اثنان من أقاربي الشبان، تحت إمرتي حادين الملاحظة وصغار، ولكنهم عانوا مؤخراً من أمراض نفسية
    Ich wollte diese Woche Verwandte besuchen. Open Subtitles سأزور أقاربي هذا الأسبوع
    Die Männer, die das Haus meiner Cousins ausraubten, hatten ein leeres Haus erwartet. Open Subtitles الرجل الذي سرق منزل أقاربي كان يتوقع المنزل خاليًا
    Ich sah das früher, als ich mit meinen Cousins arbeitete. TED لقد لاحظت هذا في بداية عملي مع أقاربي
    denn ich begann meine eigene Selbsthilfegruppe, auf einer Webseite, und einer meiner Freunde, eigentlich ein Verwandter, sagte: "Schau Dave, wer hat dieses Ding wachsen lassen?' TED لأنني كنت قد بدأت بتكوين مجموعة خاصة بى لدعم المرضى على موقع على الانترنت ، وأحد أصدقائي ، أو أحد أقاربي في الحقيقة ، قال لي : " أنظر ، داف ، من بدأ بهذا ؟
    Meine Eltern hatten meine ganze Verwandtschaft eingeladen. Open Subtitles جمّع والديَّ جميع أقاربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد