ويكيبيديا

    "أقرب فرصة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bald wie möglich
        
    • frühester Gelegenheit
        
    • schnell wie möglich
        
    • nächster Gelegenheit
        
    • sobald dies
        
    • sobald es
        
    • sobald ich kann
        
    • schnell es
        
    • schnellstmöglich
        
    • sobald ich hier weg kann
        
    • frühestmöglichen Zeitpunkt
        
    Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann. UN ويتطلع إلى جلسة الإحاطة المقبلة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وإلى تمكنه من زيارة دارفور في أقرب فرصة ممكنة.
    2. ersucht den Generalsekretär, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um das Büro des Hohen Beauftragten so schnell wie möglich einsatzfähig zu machen; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير فورية ليبدأ مكتب الممثل السامي أعماله في أقرب فرصة ممكنة؛
    Lasst mich sofort wissen, sobald es fertig ist. Ich möchte bei nächster Gelegenheit das Ende des Krieges erblicken. Open Subtitles أخبرني بمجرد إعدادها، أود رؤية نهاية الحرب في أقرب فرصة
    vi) Einbindung aller Kernwaffenstaaten, sobald dies angemessen ist, in den Prozess, der zur völligen Beseitigung ihrer Kernwaffen führt; UN `6' مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    Bitte rufen Sie mich an, sobald es Ihnen passt. Open Subtitles رجاءً لا تكن متردداً بالاتصال بي في أقرب فرصة مناسبة لكم.
    Sheldon, sieh mal, ich bezahle es dir sobald ich kann zurück. Open Subtitles شيلدون, سأعيد لك نقودك في أقرب فرصة ممكنة
    Wir werden zufriedengestellt, oder wir reisen so bald wie möglich ab. Open Subtitles سيتم إرضائنا جميعاَ في منزلنا الخاص أو أننا سنضطر للمغادرة في أقرب فرصة
    Sagen Sie ihm, dass ich nach ihm gefragt habe und mich gern wieder mit ihm treffen würde, ... so bald wie möglich. Open Subtitles أخبريه بأنّي أطمئن عليه وأريده أن يحدّد موعداً آخر في أقرب فرصة
    Ich will den Thraker so bald wie möglich auf dem Kampffeld treffen. Open Subtitles اجعلهم يضاعفوا جهودهم، أود الهجوم على الثراسي في ساحة المعركة في أقرب فرصة
    Einige Tests. Er wird so schnell wie möglich davon erfahren wollen. Open Subtitles بعض الفحوص التى أعلم أنة سيود معرفتها فى أقرب فرصة بقدر الأمكان
    Würden sie... bitte fragen sie ihn ob er nicht so schnell wie möglich heute Abend nach Hause kommen könnte. Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبره أن يأتي للمنزل في أقرب فرصة الليلة؟
    vi) Einbindung aller Kernwaffenstaaten, sobald dies angemessen ist, in den Prozess, der zur völligen Beseitigung ihrer Kernwaffen führt; UN '6` مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    vi) dass alle Kernwaffenstaaten, sobald dies angebracht ist, den Prozess einleiten, der zur völligen Beseitigung ihrer Kernwaffen führt; UN '6` مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    Sag ihr einfach, ich bin Ok und werde sobald ich kann Verbindung mit ihr aufnehmen. Open Subtitles -بالطبع أخبريها بأنّني بخير، وسأتواصل معها في أقرب فرصة
    Also kaufe ich jetzt eine Busfahrkarte und versuche, so schnell es geht, da zu sein. Open Subtitles لذا ابتعت تذكرة حافلات وسأراك في أقرب فرصة ممكنة
    Mit der Überzeugung, dass Sie Ihre Belagerung schnellstmöglich aufheben grüße ich Sie herzlichst. Open Subtitles وأحييك بصدق متمنيا.. أن توقف الحصار فى أقرب فرصة ممكنة
    Ich geh' rüber, sobald ich hier weg kann. Open Subtitles سأذهب الى هناك في أقرب فرصة
    Ich nahm an, dass Sie wegen des Todes Seiner Majestät zum frühestmöglichen Zeitpunkt Open Subtitles أفترض أنك بعد وفاة جلالته الراحل سوف تعود في أقرب فرصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد