Sir, Ich habe geschworen, dieses Kaufhaus zu beschützen. | Open Subtitles | سدي لقد أقسمت على حماية هذا المتجر طالما أنا بداخله |
Ich habe geschworen, meinen Untertanen Frieden und Gerechtigkeit zu bringen. | Open Subtitles | أقسمت على إحلال السلام والعدل بين رعاياي |
Ich bin der Bürgermeister dieser Stadt. Und Ich habe geschworen, die Regeln, die Tradition und die Integrität des Gumbo-Festivals zu bewahren. | Open Subtitles | انا عمدة هذه البلدة وقد أقسمت على تأييد القوانين |
Ich schwor mir, dass künftig keine meiner Schwestern mehr sterben sollte. | Open Subtitles | لقد أقسمت على هذا عندما بلغت العمر لامزيد من أخواتي سوف يموتون |
Nun, ich schwor, ich lasse mich nicht von einer dummen Frau zurückhalten. | Open Subtitles | و أقسمت بأنني لن أفعلها مجدداً و أقسمت على أن لا توقفني إمرأةً حمقاء |
Wie auch immer, ich sorge für Recht und Ordnung, das habe ich geschworen. | Open Subtitles | ولكن على أي حال، أنا هنا لدعم القانون. إن وظيفة لقد أقسمت على القيام به. |
Da hab´ ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab. | Open Subtitles | لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره |
Ich habe einen Eid abgelegt, den Bedürftigen zu helfen, unabhängig davon, wer sie sind. | Open Subtitles | أقسمت على مساعدة المحتاج، أياً يكن |
Genauso, wie ich auf dem Standpunkt stehe, Ich habe einen Eid geleistet, die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | "هذا هو رأيي" "ولقد أقسمت على أن أقول الحقيقة هنا" ": |
Und Ich habe geschworen, sehr törichte Dinge zu tun. | Open Subtitles | وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية |
Ich habe geschworen, Unterweltler und Mundies zu beschützen. | Open Subtitles | أقسمت على حماية سكان العالم السفلي والبشر على حد سواء. |
- Ich habe geschworen, meine Pflicht zu erfüllen. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك، أنا أقسمت على القيام بواجبي! |
Nicht solange ich lebe. Ich habe geschworen, Sie zu beschützen. | Open Subtitles | ليس و أنا حى لقد أقسمت على حمايتك |
Ich habe geschworen, die heilige Lehre der Gewogenheit... und des Vertrauens aufrechtzuerhalten, und ich werde nicht zulassen... dass sie in einen Hammer verwandelt wird, um Leute niederzuschlagen! | Open Subtitles | وأنا لن أقف جانبا بينما التعاليم المقدسة في حُسن النية والإيمان التي أقسمت على دعمها تؤدي للإلتواء والدجل بالقوة وتستخدم لقمع الناس باستمرار! |
Mein Vater gab es mir zu meinen 16ten, nachdem ich schwor, keine eng anliegenden Pullover die an der Kien enden, mehr zu tragen. | Open Subtitles | أبي أشتراها عندما بلغت 16 بعدما أقسمت على أن أتوقف عن لبس المعاطف التي تصل إلى الركبة |
Doch selbst als Junge, als mir nichts geblieben war, schwor ich, keine Angst mehr vor Drachen zu haben, | Open Subtitles | لكن حتى عندما كنت طفلا صغيرا لم يبق لديه شيء أقسمت على أن أتخطى الخوف من التنانين |
Da habe ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab. | Open Subtitles | لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره |
Ich bin dabei, etwas zu sagen, das ich geschworen habe, niemals zu sagen. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أقول شيئا قد أقسمت على عدم قولة |
Ich habe einen Eid schwören müssen. Auf mein Leben. Verstehst du das? | Open Subtitles | لقد أقسمت على حياتي أتفهمين؟ |