ويكيبيديا

    "أقف على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stehe auf
        
    • ich auf
        
    • stehe an den
        
    • ich wieder auf
        
    Ich stehe auf dem Schlund der Hölle, und sie wird mich verschlingen. Open Subtitles أنا أقف على فوهة الجحيم وسوف يبتلعني بأكمله
    Ich meine, sehen Sie mich an, ich stehe auf einem gefrorenen See. Open Subtitles أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده
    - Ich stehe auf meinem Grundstück. Ich darf hier stehen, verstanden? Open Subtitles أنا أقف على أرضي و يمكنني الوقوف هنا هل تفهم ؟
    Wenn ich weiter sah als die anderen,... ..dann nur, weil ich auf den Schultern von Riesen stand. Open Subtitles لو أننى أرى أبعد من الآخرين فهذا لأننى أقف على كتفى العملاق
    Ich könnte auch weiter,aber ich möchte dadurch sagen, das ich auf dem Gipfel der Erde stehe. Open Subtitles أستطيع الإستمرار، لكن كل ما أود قوله هو " أنا أقف على قمة العالم "
    Ich stehe an den Pforten eurer Welt, beschütze euch alle. Open Subtitles لقد كنت أقف على بوابة عالمكم ابقيكم جميعاً بأمان
    Ich stehe an den Toren eurer Welt und beschütze euch, seit ihr aus dem Urschlamm gekrochen seid. Open Subtitles كنت أقف على بوابات عالمكم لأبقيكم جميعاً آمنين منذ أن زحفتم من الوحل
    Ich bin ziemlich sicher, sobald ich wieder auf meinen Füßen bin, dass ich uns mit meiner Karte zurück führen kann. Open Subtitles أنا واثق تماماً بأنه حالما أقف على قدميّ سأكون قادراً على إرشادنا نحو طريق العودة بمساعدة الخارطة
    Sie sagen mir, ich stehe auf keinem Raquetballplatz, während wir sprechen? Open Subtitles هل تخبرينني أنني لا أقف على ملعب كرة المضرب بينما نتحدث؟
    Ich stehe auf einer Landmine. Open Subtitles وطأت على واحد أنا أقف على أرض ملغومة
    Nein. Ich stehe auf dem Bett und springe einfach so rein. Open Subtitles رقم أقف على سريري والقفز الحق فيها.
    Ich dachte, ich sei gut darin. Und mit diesem Buch wurde mir klar, dass wir, meine Firma ... wir bezeichnen all unsere weiblichen Führungskräfte als zu agressiv, und ich stehe auf dieser Bühne, es tut mir leid. TED بعدها قرأت هذا الكتاب ،وأدركت أننا-- شركتي -- كنا نلقب كل مديراتنا بالعدوانيات، وأنا أقف على هذا المسرح ،لأقول لكن أنا آسف.
    Ok, ich stehe auf fremden kalten Sesam-Nudeln und mir kleben Eierschalen an den Knöcheln. Open Subtitles حسناً، أنا أقف على طبق "شعرية السمسم" البارد لأحدهم مع قشر بيض ملتصق بكاحليَّ. أنت تفوزين يا (ماكس).
    Dir ist doch klar, dass ich auf der anderen Seite der Tür stehe... und abwarte, bis du dreimal geklopft hast. Open Subtitles أنت تدرك أنني أقف على الجانب الآخر من الباب انتظرك أن تنتهي من طرقاتك الثلاث
    Ich liebe es, wenn ich auf der Bühne stehe und alle mir zugucken. Open Subtitles أحب أن أقف على المسرح بينما الجميع يشاهدني
    Ich stehe in einem Zimmer um die Ecke, während ich mit dir auf der Bühne stehe, während ich auf dem Mars stehe, hundert Millionen Meilen entfernt. TED أنا أقف في غرفة على الجانب الآخر من الشارع، بينما أقف على المنصة معك، بينما أقف على سطح المريخ على بعد مئات الملاين من الأميال.
    Kann ich für eine Weile bei dir in New York unterkommen... nur kurz, bis ich auf eigenen Füßen stehe? Open Subtitles أيمكني المكوث في منزلك ب(نيويورك) لمدة قصيرة حتى أقف على قدمي
    Damit ich wieder auf die Beine komme? Open Subtitles حتى يعالجوننى و أقف على أرجلى مجدداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد