weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum. | TED | أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا. |
Es ist fast sieben. Ich habe noch bis zehn. Das sind weniger als drei Stunden. | Open Subtitles | لقد قاربت على السابعة ، لدي وقت حتى الساعة العاشرة ذلك أقل من ثلاثة ساعات |
Auch wäre die durchschnittliche Lebensdauer der meisten elektronischen Produkte nicht weniger als drei Monate, bevor sie überholt sind. | Open Subtitles | ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة. |
Nun, die Versicherung ist weniger als drei Monate alt. | Open Subtitles | حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر |
Kann das bitte jemand mit Worten sagen, die weniger als drei Silben haben? | Open Subtitles | يمكن للشخص الرجاء يقولون انه مع كلمات التي لديها أقل من ثلاثة مقاطع؟ |
In Mauritien sind es weniger als drei Prozent. | TED | في موريتانيا، أقل من ثلاثة بالمئة. |
von weniger als drei Monaten konnten wir herausfinden, wie sich dieser neue Virus H1N1 bei den 251 wegen diesem Virus stationär aufgenommenen Kindern auswirkte. | TED | ففي أقل من ثلاثة أشهر، استطعنا معرفة خصائص فيروس الإنفلونزا أ H1N1 في 251 طفل دخلوا المستشفيات بسبب هذا الفيروس، |
Also weniger als drei Monate, oder? | Open Subtitles | والتي هي أقل من ثلاثة شهور ، أليس كذلك؟ |
Die Wehen sind weniger als drei Minuten auseinander. | Open Subtitles | فترة التقلّصات أقل من ثلاثة دقائق. |
weniger als drei Meter. | Open Subtitles | أقل من ثلاثة أمتار فقط |
Leute, "Heartfelt" kommt in weniger als drei Tagen her. | Open Subtitles | يا رفاق، (هارتفيلت) ستأتي إلى هنا في أقل من ثلاثة أيام. |
Das Gespräch dauerte weniger als drei Minuten. | Open Subtitles | تحدثا أقل من ثلاثة دقائق |
Ich habe weniger als drei Tage um Rogan O'Leary zu finden und mich scheiden zu lassen. | Open Subtitles | سأذهب لـ(ويلو كريك)، فلديّ أقل من ثلاثة أيّام لإيجاد (روغان أوليري) وتوقيع أوراق الطلاق. |
In einer Umfrage unter 65 amerikanischen Historikern und Präsidentenexperten von 2009 wurde JFK als sechstwichtigster Präsident angesehen, während Kennedy in einer jüngeren Studie britischer Experten für amerikanische Politik auf Platz 15 kam. Das sind beeindruckende Ergebnisse für einen Präsidenten, der weniger als drei Jahre im Amt war, aber was hat Kennedy wirklich erreicht, und wie wäre die Geschichte verlaufen, wenn er überlebt hätte? | News-Commentary | في استطلاع للرأي جرى في عام 2009 وشمل 65 باحثاً في مجال الرئاسة الأميركية جاء جون ف. كينيدي في الترتيب كسادس رئيس من حيث الأهمية، في حين وضعت دراسة حديثة شملت خبراء بريطانيين في السياسة الأميركية كينيدي في المرتبة الخامسة عشرة. والواقع أنه تصنيف مبهر بالنسبة لرئيس استمر في منصبه أقل من ثلاثة أعوام، ولكن ماذا أنجز كينيدي حقاً وكيف كان التاريخ ليختلف لو ظل على قيد الحياة؟ |
Einige Beobachter meinen, dass die US-politische Abwehrreaktion gegen Ausländer, die “Amerika aufkaufen”, das ist, was die gegenwärtige Konstellation globaler Unausgewogenheiten beenden wird. Geschäfte wie Chinas Investition in Blackstone zögern diese Gegenreaktion hinaus, aber nicht lange: $3 Milliarden Dollar entsprechen dem, was China in weniger als drei Arbeitstagen an Reserven anhäuft. | News-Commentary | يعتقد بعض المراقبين أن ردود الأفعال المعادية من جانب الساسة في الولايات المتحدة ضد الأجانب الذين يريدون "شراء أميركا"، هي ذاتها التي ستعمل على إنهاء الوضع الحالي من الخلل في التوازن العالمي. والحقيقة أن هذه الصفقات، كاستثمار الصين في "بلاكستون"، من شأنها أن تؤجل مثل ردود الأفعال هذه، ولكن ليس لمدة طويلة: ذلك أن ثلاثة مليارات دولار تعادل ما تجمعه الصين من احتياطيات خلال أقل من ثلاثة أيام عمل. |
Natürlich ist vielen Amerikanern das Ausmaß der Schulden bewusst, die auf ihrem Land lasten. Admiral Mike Mullen, Vorsitzender des Generalstabes und damit Amerikas ranghöchster Militär, erklärte kürzlich: „Die größte Gefahr für Amerikas Sicherheit geht von der Staatsschuld aus.“ Vier von zehn Amerikanern stimmen ihm zu; weniger als drei von zehn halten den Terrorismus oder den Iran für gefährlicher. | News-Commentary | لا شك أن العديد من الأميركيين يدركون حجم أعباء الديون الهائل. ومؤخراً قال الأدميرال مايك مولين، رئيس هيئة الأركان المشتركة وبالتالي أعلى رتبة عسكرية في أميركا: "إن الخطر الأعظم الذي يهدد الأمن الأميركي يأتي من الديون الوطنية". والواقع أن أربعة من كل عشرة أميركيين يتفقون معه في هذا الرأي، في حين يرى أقل من ثلاثة من كل عشرة أن الإرهاب أو إيران أعظم خطراً من مشكلة الديون. |
Anfang März – weniger als drei Monate nach der Übernahme – kündigte Merck an, Cubists Abteilung zur Grundlagenforschung schließen und etwa 120 Mitarbeiter entlassen zu wollen. Dies würde die Fähigkeit des Unternehmens, neue Medikamente zu entwickeln, ernsthaft behindern. | News-Commentary | في أوائل مارس/آذار ــ بعد أقل من ثلاثة أشهر من الاستحواذ ــ أعلنت شركة ميرك أنها سوف تغلق وحدة أبحاث المرحلة المبكرة في سوق كيوبست، وهذا يعني تسريح نحو 120 موظفاً وربما عرقلة جهودها الرامية إلى تقديم عقاقير جديدة. وبعد ثلاثة أسابيع، أعلنت شركة ميرك أنها تعتزم إنفاق عشرة مليارات دولار إضافية لإعادة شراء بعض أسهمها. ومن الصعب بالنسبة لأي مراقب خارجي أن ينتبه إلى أي صلة بين القرارين. |