Ich bin sicher, in weniger als zehn Jahren wissen die Leute überall, dass nur Empathikalismus Frieden bringt. | Open Subtitles | لا أملك أدنى شكّ أنّه في خلال أقل من عشر سنوات، سيعلم الناس في كلّ مكان أنّ التعاطفيّة وحدها قادرة على جلب السلام |
Dann sage ich es Ihnen. Es ist weniger als zehn Stunden alt. | Open Subtitles | إذن سوف أخبرك أنا إن عمره أقل من عشر ساعات |
Vor weniger als zehn Minuten wurden diese Scheine aus einem Mantel in der Garderobe gestohlen. | Open Subtitles | قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات |
Die Währungskontrolle erklärte 2003, dass die Zinsen der US-Verschuldung in weniger als zehn Jahren nicht finanziell tragbar sein werden. | Open Subtitles | جهاز المراقبة المالية على العملاتِ ذَكرَ في 2003 أن الفوائد على الديون الوطنية للولايات المتحدة لن تصبح قابلةً للسداد في أقل من عشر سنوات. |
-Ich genieße die einzige Zeit des Tages, wo mir weniger als zehn braune Tussen im Wege stehen. | Open Subtitles | -أنا أستمتع بالوقت الوحيد في يومي حيث أرى أقل من عشر ساقطات سمراوات يعترضن طريقي. |