Meine Art des Aktivismus besteht darin, dass ich all jene Dinge tue, die wir Fetties nicht tun sollten, und davon gibt es viele. Dabei fordere ich andere auf, sich mir anzuschließen und Kunst zu machen. | TED | طريقتي في العمل كناشطة هي أن أقوم بفعل كل الأعمال التي يحظر علينا نحن السمان القيام بها وهنالك الكثير منها، أقوم بدعوة الآخرين للانضمام إلي وصنع من الأمر فناً |
- Gut. - Schön. Ich tue nie wieder was Blödes. | Open Subtitles | جيّد - حسن ، لن أقوم بفعل الأمور الخرقاء أبداً - |
Das merkt er doch. Das tue ich nicht. | Open Subtitles | هذا مبالغ فيه لن أقوم بفعل ذلك |
Ich weiß nicht, wieso ich etwas tue. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قد أقوم بفعل أيّ شئ |
Normalerweise fühle ich mich gut wenn ich etwas böses getan habe. Aber nicht diesesmal. | Open Subtitles | ،عادةً أفرح حين أقوم بفعل خاطئ لكن ليس هذه المرة |
Nun, Sir, bevor ich etwas mache, stoppe ich und frage mich: | Open Subtitles | حسناً،يا سيدى، قبل أن أقوم بفعل أىَّ شىءٍ، توقفت وسألتُ نفسى: |
Zumindest tue ich etwas. Was ist mir dir? | Open Subtitles | أقلُّها أقوم بفعل شيء، فماذا عنك؟ |
Ich tue Gutes in dieser Welt. | Open Subtitles | أقوم بفعل الخير في هذا العالم. أنت.. |
Nein. Zumindest tue ich etwas. | Open Subtitles | على الأقلّ أنا أقوم بفعل شيءٌ ما. |
Deshalb tue ich jeden Tag was ich tue. | Open Subtitles | لهذا أقوم بفعل ما أقوم به كل يوم |
Ich tue das keinem.. | Open Subtitles | لن أقوم بفعل ذلك |
- Ich tue etwas! | Open Subtitles | -أنا أقوم بفعل شيء ! |
Weil sie eine unglaublich ehrgeizige Frau war, die mich nicht dabei sehen konnte, wie ich etwas gut machte, aber ich denke, es ist klar, wer siegte. | Open Subtitles | لانها إمرأة متنافسة كثيراً والتي لا تحب أن تراني أقوم بفعل جيد في أي شيء , لكن أعتقد أنه من الواضح من الرابح |
Als ich letztes Jahr verloren habe musste ich etwas sehr demütigendes tun... | Open Subtitles | حين خسرتُ العام الماضي جعلوني أقوم بفعل شيء مذل جدا |