Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. | TED | وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه |
Es erscheint mir nur richtig, dass so viele Menschen wie möglich die Krönung sehen. | Open Subtitles | يجب أن يشاهد أكبر عدد ممكن من الناس حفل التتويج |
Deshalb habe ich es in den letzten 6 Jahren zu meiner persönlichen Mission gemacht, sicherzustellen, dass so viele Menschen wie möglich verstehen, was diese Techniken und ihre Folgen sind. | TED | وعليه، منذ السنوات الست الماضية، أصبحت مهمتي الشخصية هي التأكد من تعريف أكبر عدد ممكن من الناس بهذا النوع من التقنيات ومجالات تطبيقها. |
Ein Highschool-Schüler in Texas schrieb mir 2006 und sagte, "Sie sollten so viele Menschen wie möglich in blaue Polohemden und Khakihosen stecken und si ein einer Best Buy-Filiale herumstehen lassen." | TED | كاتبني طفل في الثانوية من تكساس في 2006 وقال: "يجب أن تجلب أكبر عدد ممكن من الناس ليرتدوا قمصان بولو زرقاء وسراويل بلون الكاكي ويذهبوا لأحد متاجر "باست باي" ويهيموا هناك." |
Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einen drängenden Wunsch nach Vergeltung. Wie Samson im Tempel von Gaza wollen sie sich in einem öffentlichen Gewaltakt zerstören und so viele Menschen wie möglich mit sich nehmen. | News-Commentary | إن الخاسر المتطرف شاب يشعر بأنه ضحية عالم عديم الشعور وغير مكترث. وهذا الشعور المرير بالرفض، الذي يستشعره العديد من الشباب المحيرين، يتحول لدى البعض إلى رغبة عارمة في الانتقام. ومثله كمثل شمشون في معبد غزة، فإنه يرغب في تدمير نفسه علناً في عمل عنيف، وقتل أكبر عدد ممكن من الناس معه. |