Vielleicht braucht der Spruch zur vollen Wirkung mehr als eine Hexe. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا النوبة تَحتاجُ أكثرَ مِنْ ساحرةِ واحدة أَنْ يَكُونَ عِنْدَها تأثيرُها الكاملُ. |
Die nützen ihm mehr als ich. | Open Subtitles | سَأَدْعو 911. هم يَعملونَ ه جيدَ أكثرَ مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ. |
Ich habe von ihm in zwei Tagen mehr als auf der Akademie gelernt. | Open Subtitles | تَعلّمتُ أكثرَ مِنْ راهب أدريان في يومين مِنْ أَنِّي عَمِلتُ في السنتانِ بأنّني كُنْتُ في الأكاديميةِ. |
Nicht mehr als zu Hause. - Ich geb dir eine kleine Bedenkzeit. | Open Subtitles | لا مشكلةَ أكثرَ مِنْ العودة للمنزل. |
Eigentlich war es mehr als ein Zusammenstoß. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، هو كَانَ أكثرَ مِنْ a فرشاة حقاً. |