Wenn es am Geld liegt, gebe ich dir mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | إن كان ما تريد المزيد من المال فسأمنحك أكثر من النصف |
Dafür will ich das nächste Mal mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | في المرة القادمة أريد أكثر من النصف |
Die Hälfte der Bevölkerung hat keinen Strom. Und mehr als die Hälfte lebt in "Bohios". | Open Subtitles | نصف تعداد السكان لا تصله الكهرباء أكثر من النصف يعيشون في "بوهيّات" |
Ich habe nichts und mein Leben ist zur Hälfte vorüber... mehr als die Hälfte wahrscheinlich, weil ich ein hohes genetisches Risiko für Herzerkrankung und Darmkrebs habe. | Open Subtitles | لا أملك شيئاً، وانقضى نصف عمري... على الأرجح أكثر من النصف. لأن لدي نسبة عالية لعوامل الخطر الجينية |
Fast über die Hälfte. | Open Subtitles | أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة |
Mit dem Ergebnis, dass über die Hälfte rückfällig wird. | Open Subtitles | النتيجة؟ سيرجع أكثر من النصف للسجن |
5, 20, 40, 60, 80... $580. Mit den 1.000 ist das mehr als die Hälfte. Was weißt du über die Uhr? | Open Subtitles | لدي هنا 20$ 40$ 60$ 80$ انها 580 دولار ومع تلك الآلف تصبح أكثر من النصف |
Das sind 152.000, mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | هذه هم 152. وهذا أكثر من النصف. |
(Lachen) In der Tat, das ist etwas mit dem die Hälfte von Ihnen, mehr als die Hälfte, nicht vertraut sein wird. | TED | (ضحــــك) للحقيقة, هذا الشئ نصفكم أو أكثر من النصف لا يعرفونه. |
Verdammt, es waren mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | ياإلهى هذا أكثر من النصف. |
Es ist mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | هذا أكثر من النصف. |
Mit weiteren sieben Milliarden Dollar werden UNO-Friedenstruppen an Orten wie der Demokratischen Republik Kongo, dem Libanon, Haiti und dem Balkan unterstützt. Der Rest – mehr als die Hälfte – wird von den spezialisierten Agenturen der UNO ausgegeben, die auf der ganzen Welt verteilt sind und häufig eine wichtige Rolle bei der Regelung des Welthandels, der Entwicklung, der Gesundheit und der humanitären Hilfe spielen. | News-Commentary | تستهلك الأمم المتحدة سبعة مليارات دولار أميركي لدعم قوات حفظ السلام التابعة لها في أماكن مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهاييتي، ودول البلقان. أما بقية المبلغ ـ أكثر من النصف ـ فإنها تُـنفَق بمعرفة الهيئات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والتي تنتشر في أنحاء العالم وكثيراً ما تلعب دوراً مهماً في إدارة التجارة، والتنمية، والصحة، والمساعدات الإنسانية على مستوى العالم. |
Ubba nimmt über die Hälfte. | Open Subtitles | -آبا) يلزمه أكثر من النصف) |