mehr als die Hälfte meiner Schweine ist tot. Der Virus ist außer Kontrolle. | Open Subtitles | أكثر من نصف خنازيري قد ماتوا إن الفيروس قد خرج عن السيطرة |
mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung. | UN | ويعمل أكثر من نصف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في برامج ومشاريع مشتركة بشأن نوع الجنس. |
Für mehr als die Hälfte der Bearbeitungszeit waren die Hauptabteilungen selbst verantwortlich. | UN | وتقع مسؤولية أكثر من نصف زمن عملية التعيين على عاتق الإدارات أنفسها. |
Den Umfragen zufolge, ist über die Hälfte des Landes... offen für eine First Lady als Vize. | Open Subtitles | وأنظر للإستطلاعات أكثر من نصف البلاد منفتحة على فكرة أن تكون السيدة الأولى نائباً للرئيس |
Scheinbar haben sie dabei immer die Tatsache übersehen, dass über die Hälfte der weltweiten Bevölkerung Frauen sind. | TED | يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات. |
mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht. | UN | فقد تم حاليا تفكيك أكثر من نصف الأسلحة النووية التي كانت منشورة وقت أن بلغت الحرب الباردة ذروتها. |
Und beim Eintritt in dieses Jahrhundert befindet sich mehr als die Hälfte der Menschheit hier unten. | TED | وعندما ندخل في هذا القرن، ستجد أكثر من نصف البشرية في الأسفل هنا. |
mehr als die Hälfte der Menschheit lebt in Städten, und das wird sich weiterhin steigern. | TED | أكثر من نصف السكان الآن يعيشون في المدن، وذلك مستمرُ في التصاعد. |
mehr als die Hälfte der etwa 100 Länder unterhalb Chinas haben repräsentative Demokratien. | TED | بالنسبة للدول المائة أو نحو ذلك التي صُنّفت في مرتبة أقل من الصين، أكثر من نصف تلك الدول هي ديموقراطيات انتخابية. |
Heutzutage lebt mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung in Städten. | TED | فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
mehr als die Hälfte der Zunahme erfolgte während der letzten 19 Jahre. | TED | كانت أكثر من نصف الزيادة في السنوات 19 الأخيرة. |
Wie sonst würden mehr als die Hälfte der Steuervergünstigungen zu den reichsten fünf Prozent der Amerikaner fließen? | TED | و إلا كيف أن أكثر من نصف الإعفاءات الضريبية الاتحادية تتدفق إلى الخمسة بالمئة الأكثر ثراءً بين الأمريكين؟ |
Zu dieser Zeit werden diese Regionen zusammen mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung beheimaten. | TED | بحلول عام 2023، سيشكل عدد سكان هذه المناطق الثلاث أكثر من نصف عدد سكان العالم. |
Aber es hätte überall in der Stadt sein können, denn mehr als die Hälfte der Stadt Nairobi lebt so. | TED | ولكن من الممكن وجوده في أي مكان بالمدينة، لأنَّ أكثر من نصف سكان مدينة نيروبي يعيشون هكذا. |
Sie haben schon mehr als die Hälfte unseres Volkes getötet. | Open Subtitles | لقد قتلوا بالفعل . أكثر من نصف تعداد السكان هنا |
Obwohl wir eine Forschungsgemeinschaft haben, die vom Rest der Welt beneidet wird, glauben über die Hälfte der amerikanischen Bevölkerung nicht an die Evolution. | TED | على الرغم من وجود مؤسسة للبحوث وهذا هو موضع حسد العالم، أكثر من نصف الشعب الأميركي لا يؤمن بالتطور. |
Aber über die Hälfte seiner Leberzellen sind abgestorben. | Open Subtitles | لكن أكثر من نصف خلايا كبده قد ماتت خلال 24 ساعة فقط؟ |
über die Hälfte dieser Agentur widmet sich deinen Bedürfnissen,... aber wenn du Zeile für Zeile die Kosten durchgehen willst, die wir abgerechnet haben,... ist Lane Pryce in 20 Minuten am Fuße deines Bettes. | Open Subtitles | أكثر من نصف هذه الوكالة مكرسةلإحتياجاتك، لكنإذاأردتالخوضفيالتفاصيلالدقيقة، للتكاليفالتيتم محاسبتناعليها، |
Ich habe in der letzten Woche über die Hälfte meiner Armee in einem Drohnenangriff verloren. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أكثر من نصف جيشي خلال الأسبوع الماضي بقصف طائرات. |
wurde es Über eine halbe Million Mal runtergeladen. Lehrer und Studenten überall auf der Welt | TED | تم تحميله أكثر من نصف مليون مرة إذاّ الطلاب والمعلمين في جميع أنحاء العالم |
TOKIO – Die langen Anni Horribiles Japans sind – nach über einem halben Jahrhundert – zu Ende. Die Wahlen zum Oberhaus vom 21. Juli hat die Liberaldemokratische Partei (LDP) deutlich gewonnen, was das Ende der unentschlossenen Politik ohne eindeutige Mehrheiten bedeutet. | News-Commentary | طوكيو ــ يبدو أن "سنوات الرعب" السياسية المطولة في اليابان ــ والتي امتدت على مدى أكثر من نصف عقد من الزمان ــ انتهت الآن. فقد حقق الحزب الديمقراطي الليبرالي نصراً حاسماً في انتخابات مجلس الشيوخ في البرلمان الياباني والتي عقدت في الحادي والعشرين من يوليو/تموز، لكي تنتهي بذلك السياسة غير الحاسمة التي كانت ناجمة عن الافتقار إلى الأغلبية الفعّالة. |
Es hat Über eine halbe Billion Dollar gekostet. | Open Subtitles | أكثر من نصف ترليون دولار قد نفقت |