Mir war nicht bewusst, dass man in den USA Denkmäler liest. | TED | لم أكن أدرك أنه في أمريكا تقرؤون النصب التذكارية. |
Mir war noch nicht bewusst, dass dies die erstaunlichste Reise meines Lebens werden sollte. | TED | لم أكن أدرك أنها ستصبح الرحلة الأكثر إدهاشاً في حياتي |
Mir war nicht bewusst, dass du und deine Familie der neuen Absprache so feindselig begegnet. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك وكانت عائلتك جدا حتى معادية إلى ترتيب جديد. |
Mit 10 Jahren war mir nicht klar, wie wunderbar das ist. | TED | وعندما كنت في العاشرة، لم أكن أدرك مدى روعة هذا الأمر. |
Mir war nicht klar, dass du dich meinetwegen so gefühlt hast. Es war sehr tapfer, mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك |
Ich war mir meiner eigenen Kräfte nicht bewusst. | Open Subtitles | و بناء على ذلك ، لم أكن أدرك مقدراتي |
Ich hab es in dem Moment nicht wahrgenommen, zumindest nicht bewusst... | Open Subtitles | لم أكن أدرك فى هذه اللحظة ... علىالأقللاشعورياً |
Das war mir vorher nicht bewusst gewesen. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن أدرك ذلك من قبل |
Herr Minister, mir war nicht bewusst das Sie kommen. | Open Subtitles | السيد الأمين، لم أكن أدرك أنك سوف تأتي. |
Es war mir gar nicht bewusst, dass Du heute vorbeikommen wolltest. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك ستأتى لزيارنى اليوم. |
Mir war nur nicht bewusst, wie ernst es ist. | Open Subtitles | ولكنني لم أكن أدرك مدى خطورة حالتي. |
Mir war nicht bewusst, dass Sie eine Schwäche für Huren haben. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه لديك بقعة لينة للعاهرات |
Wow. Mir war nicht bewusst, dass Emilia mich so sehr hasst. | Open Subtitles | عجباً، لم أكن أدرك أنّ (إميليا) كان تكرهني لتلك الدرجة. |
Mir war nicht bewusst, dass du dir deshalb Sorgen machst. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنك قلقاً بشأن هذا |
Mir war nicht bewusst, wie spät es schon ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كيف في وقت متأخر ذلك. |
Mir war nicht klar, dass Sie das Straßenkind meinten. | Open Subtitles | ـ لم أكن أدرك إنّكِ كنتِ تقصدين ذلك المتشرد ـ فهمت |
Mir war nicht klar, wie langweilig es auf dieser Seite der Scheibe ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم يكون مملا ان تكون علي هذا الجانب من الزجاج |
Mir war nicht klar, wie viele Bestienkäufer es gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أدرك عدد مشترين الوحش يمكن أن يكون هناك |
Mir war nicht klar, dass Rosen so leicht entflammbar sind. | Open Subtitles | لم أكن أدرك الورود كانت قابلة للاشتعال ذلك. |
In aller Fairniss, mir war nicht klar, dass das ein vierfacher Kampf ist, als ich zustimmte. | Open Subtitles | من الإنصاف، لم أكن أدرك أن هذا سيصبح شجار رباعي |
Mir wurde nicht klar, dass ich dadurch sein Eigentum wurde. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أدرك أن هذا يعني انه يملكني ولكن يفعل |