Und Ich wusste nicht was ich entdecken werde, daher bekam ich kein Geld dafür. | TED | ولم أكن أعلم ما سوف اكتشفه، لذا لم استطع الحصول على تمويل لهذا. |
Wissenschaftliches Interesse. Ich wusste nicht, dass er hinter einem Schatz her war. | Open Subtitles | ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز |
Das ist keine Pension für diese Art von Mädchen, oder? Ich wusste nichts über sie. | Open Subtitles | ليس هذا هو مكانهم، كما إنني متيقنة من موافقتك على ذلك، لم أكن أعلم |
Als ich zustimmte, dies zu machen, wusste ich nicht, ob ich nun sprechen oder singen sollte. | TED | عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني |
Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. | TED | لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم. |
Seit wann servieren Sie Frühstück? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن مطعمك يكون . مفتوحاً عند الفطــور |
Ich wusste nicht, das so was wie Kerims Tod passieren würde. | Open Subtitles | لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه |
Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. | Open Subtitles | صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث |
Ich wusste nicht wovon sie redet, weil du mir nicht erzählt hast, was los ist. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما |
Ich hätte dir schreiben sollen, Sarah, aber Ich wusste nicht, wo mein Kopf war. | Open Subtitles | كان يجب أن أراسلك ولكن الأمر حدث بسرعة لم أكن أعلم أين أنا |
Ich wusste nicht, wie alt sie ist. Sie hat mich reingelegt. | Open Subtitles | لم أكن أعلم كم كان عمرها لقد نصبت لي فخّا |
Ich wusste, dass ihr zusammen bei der Army wart, aber nicht, dass ihr verwandt seid. | Open Subtitles | أعني، أعلم بأنكم عملتم بالخدمة العسكرية معاً لم أكن أعلم بأنكم أقرباء، رغم ذلك |
- Bitte keine Umstände wegen mir! Ich wusste nicht, ob Sie nicht lieber schlafen wollten. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إنّك إن كنت تود مواصلة الحديت أو تُريد أن تأخذ راحتك. |
Ich wusste nicht einmal, dass wir ein Hinterzimmer haben. Ihr etwa? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا نمتلك غرفة خلفية، هل كنت تعرفين؟ |
Ich wusste nicht einmal, dass er das Haus verlassen hatte, oder dass er es konnte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتّى إن كان سيغادر . البيت، أو إن كان باستطاعته ذلك |
Als mein Mann starb, wusste ich nicht mal, bei welcher Bank wir sind. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى |
Aber damals wusste ich nicht, was zu tun war. | TED | ولكن في وقتها، لم أكن أعلم ما الذي علي فعله. |
Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war. | TED | ولم أكن أعلم شيئًا عن مكاني إلا اسم الولاية. |
Aber auch diesmal wusste ich nicht, dass es ein langer Abschied sein würde. | TED | و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً |
Lange nicht gesehen... Seit wann seid ihr Spanner? | Open Subtitles | ،لم أركما منذ مدّة طويلة لم أكن أعلم أنّكما تحبّان اختلاس النّظر |
Ich habe nicht gewusst, was sie dir antun wollen. Ehrlich nicht. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ما عزموا فعله بكِ لم أكن أعلم |
Mary, warte Ich wusste zum einen überhaupt nicht, wer dieser Typ war... | Open Subtitles | انتظرى يا "مارى". أولاً.. أنا لم أكن أعلم أن هذا الرجل.. |
Mein Haarband war da drin. Ich weiß nicht, wer die anderen Sachen geliehen hat. | Open Subtitles | وكانت ربطة شعري هناك ولم أكن أعلم من وضع هذه الأشياء المتسعارة هنا |
Es tut mir Leid, Sir. Ich hatte keine Ahnung, dass da jemand ist. | Open Subtitles | أنا آسف ، سيدي ، لم أكن أعلم بأنَّ أحداً كان هناك |