Er bestätigt unsere Informationen aus anderen Quellen. | Open Subtitles | لقد أكّدت معلوماتنا من المصادر الأخرى بالأضافة الى الصور |
Waffensysteme deaktivieren. - Befehl bestätigt. Kehren Sie zum Stützpunkt zurück und warten Sie auf weitere Anweisungen. | Open Subtitles | ـ أكّدوا من فضلكم، أوقفت أجهزة الأسلحة ـ أكّدت الأوامر، سنعود إلى القاعدة وننتظر الأوامر الأخرى |
Moskau bestätigt den Befehl zum Abschuss der Atomrakete! | Open Subtitles | الرّفيق الكابتن , موسكو قد أكّدت تحرّير سّلطة استخدام الأسلحة النّوويّة |
Eine junge Frau hinter der Arzneimitteltheke... bestätigte, dass Sie regelmäßig die Rezepte für die Behandlung seiner bipolaren Störung einlösten. | Open Subtitles | الشابّة التي وراء عدّاد الصيدلية أكّدت بأنّك ملأت الوصفات بإنتظام إستعمل لمعالجة مرض القطبية لديه |
Ein Gutachten internationaler Wissenschaftler bestätigte nun endlich dem Kombinat, wonach der originäre Geschmack von Coca Cola bereits in den 50er Jahren in den Laboratorien der DDR entwickelt wurde. | Open Subtitles | أكّدت شهادة لعلماء دوليين أخيراً للجمعية أن نكهة كوكاكولا الأصلية قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Meine Quellen haben dies bereits bestätigt... sodass Leugnen keinen Sinn macht. | Open Subtitles | ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة |
Ich habe vor 30 Minuten bestätigt, und niemand hat ein Wort gesagt. | Open Subtitles | أكّدت منذ 30 دقيقة خلت ولم يذكر مخلوق كلمة |
Die CT hat bestätigt, was die ersten Bluttests vermuten ließen. | Open Subtitles | أكّدت الفحوصاتُ ما نصّت عليه تحاليل الدماء التي أجريناها |
Blutuntersuchungen haben den Kontakt mit einem Retrovirus bestätigt,... ..dessen Herkunft weiterhin unbekannt ist. | Open Subtitles | أكّدت فحوص الدمّ تعرّضه لما زال فيروس عكسي غير معروف... ... الذييبقىأصل لغزا. |
Momentan ermitteln die örtlichen Behörden,... ..aber eine Krankenschwester bestätigt, dass ein FBI-Agent an dem Fall arbeitet. | Open Subtitles | بطريقة ما أن ينشر بالصراصير المصابة. أما بالنسبة إلى الآن، هذه الحوادث تبقى تحت السلطة القضائية المحليّة، لكن الممرضة هنا أكّدت الذي إف. |
Inzwischen wurde jedoch offiziell bestätigt, dass der Tote Polizist Tsui Wai Keung ist, der verdeckt ermittelt hatte. | Open Subtitles | إطلاق نار شبكة شيونج الواسعة النطاق اليوم في وقت سابق والشرطة أكّدت "أن الجسم كان شرطيا سريّا "تسوي-وي-كونغ |
Und es mindestens ein Dutzend Male bestätigt. | Open Subtitles | أكّدت دزينة من المرات على الأقل |
Die Tests haben Dr. House' Diagnose bestätigt. | Open Subtitles | لقد أكّدت الفحوصات تشخيص د.هاوس |
Die FAA hat gerade bestätigt, dass die in Sao Paulo beheimatete 767... | Open Subtitles | *و قد أكّدت وكالة الطيران الاتحاديّة للتّو* *"أنّ الطائرة المتجهة إلى "ساو باولو* -متى حدث ذلك؟ |
Das FBI hat heute Morgen bestätigt, dass Dr. Albert Hirsch in einem Hotel in Washington D. C. an Herzversagen verstorben ist. | Open Subtitles | أكّدت المباحث الفيدرالية هذا الصباح بأنّ الدكتور (آلبرت هيرش) مات من جرّاء قصور في القلب في فندق العاصمة (واشنطن). |
Seine Frau bestätigt, dass sie alle nur Freunde waren. | Open Subtitles | أكّدت زوجته أنّهم أصدقاء جميعاً. |
Ein Gutachten internationaler Wissenschaftler bestätigte nun endlich dem Kombinat, wonach der originäre Geschmack von Coca Cola bereits in den 50er Jahren in den Laboratorien der DDR entwickelt wurde. | Open Subtitles | أكّدت شهادة لعلماء دوليين أخيراً للجمعية أن نكهة كوكاكولا الأصلية قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Seine Frau bestätigte sein Alibi. Sagt sie die Wahrheit? | Open Subtitles | هل أكّدت زوجته أنه كان يقول الحقيقة؟ |
Der Zahnabdruck des Doktors bestätigte die Theorie. | Open Subtitles | "سجلات طبيب الأسنان أكّدت نظريتهم". |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |