Hab darüber gelesen, aber die Zeitungen haben nie geschrieben, was er den Kindern angetan hat. | Open Subtitles | قرأت عنه، لكنّ الصحف لم تتحدث أبداً عمّا ألحقه بهؤلاء الأطفال |
Wenn ich über all das Böse, das Necdet mir angetan hat, hinweggesehen hätte... | Open Subtitles | لو أنني تجاهلتُ كل ذلك الأذى الذي ألحقه بي، |
Ich habe den Mann für das gehasst, was er mir angetan hat, also habe ich das getan, was verkorkste 15 Jährige tun. | Open Subtitles | كرهت ذلك الرجل لما ألحقه بي لذلك فعلت ما يفعله أي مُشوشٍ عمره 15 سنة |
Was ihr Vater deiner Familie angetan hat - das war unsagbar. | Open Subtitles | ما ألحقه والدها بعائلتك لا يوصف |
Was der Irre König ihm angetan hat, war ein schreckliches Verbrechen. | Open Subtitles | ما ألحقه به الملك المجنون جريمة شنعاء |
Es muss einen Weg geben ungeschehen zu machen was Rahl ihr angetan hat. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك طريقة لإبطال ' ' .أيـّاً كان ما ألحقه (رال) بها |
Zum Teil sind Sie wohl deshalb hinter Abraham... und nicht hinter Henry her, weil Henry trotz allem, was er uns angetan hat... noch immer Ihr Sohn ist. | Open Subtitles | أظن أن جزءً لسبب اختيارك السعي (خلف (ابراهام) بدلا من (هنري لأجل - رغم كل ما ألحقه بنا |
Ich weiß, du hasst Lionel für das, was er deinen Eltern damals angetan hat. | Open Subtitles | أعرف كم تكره (ليونيل لوثر) بسبب ما ألحقه بوالديك... |
Sie sind einfach überall und erinnern mich daran, was Jigsaw mir angetan hat. | Open Subtitles | إنها بكل مكان... وتذكّرني بما عانيته... وما ألحقه (جيغسو) بي. |
Sie sind einfach überall und erinnern mich daran, was Jigsaw mir angetan hat. | Open Subtitles | إنها بكل مكان... وتذكّرني بما عانيته... وما ألحقه (جيغسو) بي. |