Tut mir leid, aber den Dracula spiele ich immer in Trance. | Open Subtitles | أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة |
Ich möchte, dass du es tust. Du willst, dass ich Gott spiele? | Open Subtitles | ـ أريدك أنت مَن تطلقه ـ أتريدين مني ألعب دور الرب؟ |
Heute, Mylady, spiele ich nicht den Narren, sondern den Zauberer. | Open Subtitles | الليلة يا سيدتى ، إننى لا ألعب دور الغبى إننى ألعب دور الساحر |
Weil ich nicht Gott spielen will! | Open Subtitles | لإنه ليس لى الرغبة مثلك لكى ألعب دور الله فى العالم |
Schlägst mir vor, diese vertrocknete Hausfrau zu spielen, die wegen 'nem Püppchen verlassen wird. Weißt du nicht mehr, wer ich bin? | Open Subtitles | هل تريد منى أن ألعب دور ربة منزل رثة ، يلقى بها من أجل امرأة شابة ؟ |
Wie Jekyll und Hyde. Die Rolle wollte ich schon immer spielen. | Open Subtitles | "مثل "جيكل وهايد "لطالما تمنيت أن ألعب دور "جيكل وهايد |
Ich werd's euch zeigen, spiel nie mehr zweite Geige | Open Subtitles | ! حسنا, أنا ضئيل ألعب دور ثانوي |
Ich spielte den gewalttätigen Afrikaner, den afrikanischen Terroristen. | TED | كنت ألعب دور الأفريقي العنيف، الأفريقي الإرهابي. |
Offenbar gefällt Ihnen nur die Rolle, in der ich den Toten spiele. | Open Subtitles | على ما يبدو ، الأداء الوحيد الذى سيرضيك سيكون عندما ألعب دور الميت |
Ich spiele nur deine Frau. Vor 6 Wochen kannte ich dich nicht mal. | Open Subtitles | تم تعيني كي ألعب دور زوجتك ومنذ 6 أسابيع مضت، لم أكن أعرفك حتى. |
Ich bin gar keiner, Sie Idiot! Ich spiele in 'nem Musical im jüdischen Gemeindezentrum mit. Und wegen Ihnen komme ich zu meiner scheiß Probe zu spät. | Open Subtitles | لست قسّ، أنا ألعب دور القس في فريقاً مسرحياً موسيقيا وبفضلك سأتأخر على المران |
Wir alle haben unsere Rollen. Aber erwarte nicht von mir, dass ich den vergifteten König zu deinem Hamlet von einem Sohn spiele. | Open Subtitles | كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن ألعب دور الملك في مسرحية هاملت |
Aber dann sagte sie: "Wie wäre es, wenn ich Detective spiele und sehe, was ich herausfinde?" | Open Subtitles | لكنها قالت بعد ذلك "ما رأيك في أن ألعب دور المحقق لأرى ما أستطيع اكتشافه؟" |
Einmal war genug. Nemesis spiele ich nicht noch mal. | Open Subtitles | مرة واحدة تكفي لن ألعب دور الشريرة مرة أخرى |
Seit unserer Kindheit, müssen Sie wissen, spiele ich die zweite Geige neben diesem egomanischen, selbstverliebten... | Open Subtitles | والآن، يجبُ أن تتفهمين أننا منذُ كنا صغاراً، كنتُ ألعب دور المخادع الثاني لذلك الأناني، المُهتمُ بنفسه |
Es ist leichter, Arzt zu spielen, als zuzuhören. | Open Subtitles | إنه من الأسهل لي أن ألعب دور الطبيب من أن أستمع. |
Hör zu, Mann, ich will nur die Rolle des Buchmachers spielen. | Open Subtitles | أنظر, أريد فقط أن ألعب دور وكيل المراهنات |
Ich kann nich noch länger die Nanny spielen. | Open Subtitles | لا أريد أن ألعب دور مربية أطفال لوقت أطول |
Ich hasse es, den Bösen zu spielen, aber du musst dich setzen und nochmal die Rechnungen durchgehen. | Open Subtitles | أكره أن ألعب دور القاسٍ، ولكن عليك أن تجلس و تراجع المال بالكامل |
Weißt du, als sie mich dir zuteilten, sagten sie zu mir, ich soll den dummen Anfänger spielen, mal schauen, was ich so herausfinde. | Open Subtitles | أتعلمين عندما أسندوا إليّ مراقبتك أخبروني أن ألعب دور الضابط الجديد الأحمق وأرى ما يمكنني اكتشافه |
Sicher, ich bin froh, deinen Vater zu spielen, aber nicht, weil ich es brauche, weil du ja weißt, dass ich es eigentlich nicht nötig habe. | Open Subtitles | طبعــا، سيكون من الممتع أن ألعب دور والـــدكِ، ولكن ليس بسبب أني بحاجة إلى ذلك، لأنه، كمــا تعلمينـ أنا لست بحـاجة إلى ذلك. |
- Den braven Jungen spiel ich nicht gern. | Open Subtitles | لم ألعب دور الإبن |
Ich spielte den trottel, während er zu geld kam. | Open Subtitles | كنت ألعب دور المهرج بينما بدد ثروات على شهواته |